--- Line 22 (new file) --------- # Danish translation of glib. # Copyright (C) 2001-2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the glib package. # # Keld Simonsen , 2001. # Kjartan Maraas , 2001. # Ole Laursen , 2002 - 2003. # Martin Willemoes Hansen , 2004 - 2005 # Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10. # # Konventioner: # # attribute -> attribut # header -> toptekst # message -> besked # message body -> beskedtekst # override (objektorienteret programmering) -> overskrive # property -> egenskab # signature -> signatur # volume -> diskenhed (OBS. Diskuteres nu på listen, skal måske ændres) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-14 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-22 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-18 18:25+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" --- Line 177 (new file) -------- #. Translators: 'before midday' indicator #: ../glib/gdatetime.c:105 -#, fuzzy #| msgid "name" msgctxt "GDateTime" msgid "am" -msgstr "navn" +msgstr "am" --- Line 183 (new file) -------- #. Translators: 'before midday' indicator #: ../glib/gdatetime.c:107 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" --- Line 189 (new file) -------- #. Translators: 'after midday' indicator #: ../glib/gdatetime.c:109 msgctxt "GDateTime" msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" --- Line 195 (new file) -------- #. Translators: 'after midday' indicator #: ../glib/gdatetime.c:111 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "PM" --- Line 201 (new file) -------- #. Translators: this is the preferred format for expressing the date #: ../glib/gdatetime.c:120 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" -msgstr "" +msgstr "%d/%m-%y" --- Line 207 (new file) -------- #. Translators: this is the preferred format for expressing the time #: ../glib/gdatetime.c:123 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%H:%M:%S" --- Line 212 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:168 msgctxt "full month name" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "januar" --- Line 217 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:170 msgctxt "full month name" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "februar" --- Line 222 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:172 msgctxt "full month name" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "marts" --- Line 227 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:174 msgctxt "full month name" msgid "April" -msgstr "" +msgstr "april" --- Line 232 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:176 msgctxt "full month name" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "maj" --- Line 237 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:178 msgctxt "full month name" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "juni" --- Line 242 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:180 msgctxt "full month name" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "juli" --- Line 247 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:182 msgctxt "full month name" msgid "August" -msgstr "" +msgstr "august" --- Line 252 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:184 msgctxt "full month name" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "september" --- Line 257 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:186 msgctxt "full month name" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "oktober" --- Line 262 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:188 msgctxt "full month name" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "november" --- Line 267 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:190 msgctxt "full month name" msgid "December" -msgstr "" +msgstr "december" --- Line 272 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:205 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "jan" --- Line 277 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:207 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "feb" --- Line 282 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:209 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "mar" --- Line 287 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:211 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" -msgstr "" +msgstr "apr" --- Line 292 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:213 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "maj" --- Line 297 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:215 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" -msgstr "" +msgstr "jun" --- Line 302 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:217 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" -msgstr "" +msgstr "jul" --- Line 307 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:219 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" -msgstr "" +msgstr "aug" --- Line 312 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:221 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" -msgstr "" +msgstr "sep" --- Line 317 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:223 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" -msgstr "" +msgstr "okt" --- Line 322 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:225 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" -msgstr "" +msgstr "nov" --- Line 327 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:227 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "dec" --- Line 332 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:242 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "mandag" --- Line 337 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:244 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "tirsdag" --- Line 342 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:246 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "onsdag" --- Line 347 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:248 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "torsdag" --- Line 352 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:250 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "fredag" --- Line 357 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:252 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "lørdag" --- Line 362 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:254 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "søndag" --- Line 367 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:269 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "man" --- Line 372 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:271 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "tir" --- Line 377 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:273 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "ons" --- Line 382 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:275 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "tor" --- Line 387 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:277 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "fre" --- Line 392 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:279 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "lør" --- Line 397 (new file) -------- #: ../glib/gdatetime.c:281 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "søn" --- Line 1699 (new file) ------- #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s" msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s" msgstr "Fejl ved sletning af forældet låsefil \"%s\": %s" --- Line 1705 (new file) ------- #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error creating lock-file `%s': %s" msgid "Error creating lock file `%s': %s" msgstr "Fejl ved oprettelse af låsefil \"%s\": %s" --- Line 1711 (new file) ------- #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s" msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s" msgstr "Fejl ved lukning af (aflænket) låsefil \"%s\": %s" --- Line 1717 (new file) ------- #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s" msgid "Error unlinking lock file `%s': %s" msgstr "Fejl ved aflænkning af låsefil \"%s\": %s" --- Line 1863 (new file) ------- #: ../gio/gdbusmessage.c:1019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" "Forventede gyldig UTF-8-streng, men fandt ugyldige byte ved afsæt %d " "(strengens længde er %d). Den gyldige UTF-8-streng indtil dette punkt var \"%" "s\"" --- Line 1904 (new file) ------- #: ../gio/gdbusmessage.c:1499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire " #| "format" msgid "" "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" -msgstr "" -"Fejl ved deserialisering af GVariant med type-streng \"%s\" fra D-Bus-wire-" -"formatet" +msgstr "Fejl ved deserialisering af GVariant med type-streng \"%s\" fra D-Bus-wire-formatet" --- Line 1946 (new file) ------- #: ../gio/gdbusmessage.c:2131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format" msgid "" "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" -msgstr "" -"Fejl ved serialisering af GVariant med type-streng \"%s\" til D-Bus-wire-" -"formatet" +msgstr "Fejl ved serialisering af GVariant med typestreng \"%s\" til D-Bus-wire-formatet" --- Line 2582 (new file) ------- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" msgid "Can not be a list of a schema with a path" -msgstr "kan ikke føje nøgler til et \"list-of\"-skema" +msgstr "Kan ikke være en liste for et skema med en sti" --- Line 2587 (new file) ------- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082 #, c-format msgid "Can not extend a schema with a path" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke udvide et skema med en sti" --- Line 2614 (new file) ------- #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 #, c-format msgid "the path of a list must end with ':/'" -msgstr "" +msgstr "stien for en liste skal slutte med \":/\"" ============================================================================= Number of messages: 55 =============================================================================