#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42 -#, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "Penselredigering" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "Redigér aktiv pensel" #: ../app/actions/brushes-actions.c:42 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "Penselmenu" #: ../app/actions/brushes-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "_Åbn pensel som billede" #: ../app/actions/brushes-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "Åbn pensel som billede" #: ../app/actions/brushes-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "_Ny pensel" #: ../app/actions/brushes-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "_Duplikér pensel" #: ../app/actions/brushes-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "Kopiér pensel_placering" #: ../app/actions/brushes-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "Kopiér placering af penselfilen til udklipsholder" #: ../app/actions/brushes-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "_Slet pensel" #: ../app/actions/brushes-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "_Opdatér pensler" #: ../app/actions/brushes-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Opdatér pensler" #: ../app/actions/brushes-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "_Redigér pensel..." #: ../app/actions/buffers-actions.c:41 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "Buffermenu" #: ../app/actions/buffers-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "_Indsæt buffer" #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Indsæt den valgte buffer" #: ../app/actions/buffers-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into" msgstr "Indsæt buffer _i" #: ../app/actions/buffers-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Indsæt den valgte buffer i markeringen" #: ../app/actions/buffers-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New" msgstr "Indsæt buffer som _ny" #: ../app/actions/buffers-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "_Slet buffer" #: ../app/actions/buffers-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Slet den valgte buffer " #: ../app/actions/channels-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Kanalmenu" #: ../app/actions/channels-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "_Redigér kanalegenskaber..." #: ../app/actions/channels-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "Redigér kanalens navn, farve og opacitet" #: ../app/actions/channels-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "_Ny kanal..." #: ../app/actions/channels-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "Opret en ny kanal" #: ../app/actions/channels-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "_Ny kanal" #: ../app/actions/channels-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "Opret en ny kanal med de sidst anvendte værdier" #: ../app/actions/channels-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channel" msgstr "_Duplikér kanal" #: ../app/actions/channels-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" msgstr "Opret en kopi af denne kanal og tilføj den til billedet" #: ../app/actions/channels-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channel" msgstr "S_let kanal" #: ../app/actions/channels-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Delete this channel" msgstr "Slet denne kanal" #: ../app/actions/channels-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channel" msgstr "_Hæv kanal" #: ../app/actions/channels-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" msgstr "Hæv denne kanal et trin i kanalstakken" #: ../app/actions/channels-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" msgstr "Hæv kanal til _top" #: ../app/actions/channels-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" msgstr "Hæv denne kanal til toppen af kanalstakken" #: ../app/actions/channels-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channel" msgstr "_Sænk kanal" #: ../app/actions/channels-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" msgstr "Sænk denne kanal et trin i kanalstakken" #: ../app/actions/channels-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channel to _Bottom" msgstr "Sænk kanal til _bund" #: ../app/actions/channels-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "Sænk denne kanal til bunden af kanalstakken" #: ../app/actions/channels-actions.c:108 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "Kanal til _markering" #: ../app/actions/channels-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr "Erstat markeringen med denne kanal" #: ../app/actions/channels-actions.c:114 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Tilføj til markering" #: ../app/actions/channels-actions.c:115 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "Tilføj denne kanal til den nuværende markering" #: ../app/actions/channels-actions.c:120 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Træk fra markering" #: ../app/actions/channels-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "Træk denne kanal fra den nuværende markering" #: ../app/actions/channels-actions.c:126 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "_Kryds med markering" #: ../app/actions/channels-actions.c:127 -#, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "Kryds denne kanal med den nuværende markering" #: ../app/actions/colormap-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "Farveafbildningsmenu" #: ../app/actions/colormap-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Redigér farve..." #: ../app/actions/colormap-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "_Tilføj farve fra fg." #: ../app/actions/colormap-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "Tilføj nuværende forgrundsfarve" #: ../app/actions/colormap-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "_Tilføj farve fra bg." #: ../app/actions/colormap-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "Tilføj nuværende baggrundsfarve" #: ../app/actions/config-actions.c:38 -#, fuzzy msgctxt "config-action" msgid "Use _GEGL" msgstr "Brug _GEGL" #: ../app/actions/config-actions.c:39 -#, fuzzy msgctxt "config-action" msgid "If possible, use GEGL for image processing" msgstr "Brug GEGL til billedbehandling, hvis det er muligt" #: ../app/actions/context-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "_Kontekst" #: ../app/actions/context-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "_Farver" #: ../app/actions/context-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" msgstr "_Opacitet" #: ../app/actions/context-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "Male_tilstand" #: ../app/actions/context-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "_Værktøj" #: ../app/actions/context-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" #: ../app/actions/context-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Mønster" #: ../app/actions/context-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "_Palet" #: ../app/actions/context-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" msgstr "_Farveovergang" #: ../app/actions/context-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Font" msgstr "_Skrifttype" #: ../app/actions/context-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "_Form" #: ../app/actions/context-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "_Radius" # RETMIG: god eller ej? #: ../app/actions/context-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" msgstr "_Pigge" #: ../app/actions/context-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "_Hårdhed" #: ../app/actions/context-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "V_inkel" #: ../app/actions/context-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "_Standardfarver" #: ../app/actions/context-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "Sæt forgrundsfarve til sort og baggrundsfarve til hvid" #: ../app/actions/context-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "_Ombyt farver" #: ../app/actions/context-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "Ombyt forgrunds- og baggrundsfarver" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40 -#, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "Markøroplysninger" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "Udtag prøve _forenet" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "Værktøjs_kasse" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "Værktøjs_indstillinger" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "Åbn vinduet værktøjsindstillinger" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "_Enhedsstatus" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "Åbn vinduet enhedsstatus" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_Lag" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "Åbn vinduet lag" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_Kanaler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "Åbn vinduet kanaler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "_Baner" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "Åbn vinduet baner" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "Farve_afbildning" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "Åbn vinduet farveafbildning" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "_Histogram" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "Åbn vinduet histogram" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "_Markeringsredigering" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "Åbn markeringsredigering" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "Na_vigering" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "Åbn vinduet visningsnavigering" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "F_ortrydelseshistorik" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "Åbn vinduet fortrydelseshistorik" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" msgstr "Markør" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "Åbn vinduet markøroplysninger" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "_Prøvepunkter" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "Åbn vinduet prøvepunkter" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "_Farver" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "Åbn vinduet for-/baggrundsfarve" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "_Pensler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "Åbn vinduet pensler" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "Penselredigering" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "Åbn vinduet penselredigering" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "_Mønstre" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "Åbn vinduet mønstre" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "_Farveovergange" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "Åbn vinduet farveovergange" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "Redigering af farveovergang" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "Åbn redigering af farveovergange" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "Pa_letter" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "Åbn vinduet paletter" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "Paletredigering" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "Åbn paletredigering" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_Skrifttyper" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "Åbn vinduet skrifttyper" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "B_uffere" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Åbn vinduet navngiven buffer" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_Billeder" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:201 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "Åbn vinduet billeder" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "Dokument_historik" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "Åbn vinduet dokumenthistorik" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "S_kabeloner" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:213 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "Åbn vinduet billedskabeloner" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "Fejlk_onsol" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:219 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "Åbn fejlkonsollen" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:229 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Indstillinger" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Åbn vinduet indstillinger" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastaturgenveje" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:242 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Åbn redigering af tastaturgenveje" # for at skelne 'modules' fra 'plug-ins' kalder vi førstnævnte for programudvidelser #: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "Progra_mudvidelser" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:248 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Åbn vinduet programudvidelser" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Dagens tip" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:254 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Vis nogle nyttige tips om brug af GIMP" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_Om" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:260 -#, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Om GIMP" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:305 -#, fuzzy msgid "Raise the toolbox" msgstr "Hæv værktøjskassen" #: ../app/actions/dock-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "F_lyt til skærm" #: ../app/actions/dock-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "Luk dok" #: ../app/actions/dock-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_Åbn visning..." #: ../app/actions/dock-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Tilslut til en anden visning" #: ../app/actions/dock-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "_Vis billedmarkering" # 'auto' er vist overflødigt #: ../app/actions/dock-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "Følg aktivt _billede automatisk" #: ../app/actions/dockable-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" msgstr "Vinduemenu" #: ../app/actions/dockable-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "_Tilføj fane" #: ../app/actions/dockable-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "_Størrelse af forhåndsvisning" #: ../app/actions/dockable-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "_Fanestil" #: ../app/actions/dockable-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "_Luk fane" #: ../app/actions/dockable-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Frigør fane" #: ../app/actions/dockable-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "Lille_bitte" #: ../app/actions/dockable-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "Meget l_ille" #: ../app/actions/dockable-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "_Lille" #: ../app/actions/dockable-actions.c:90 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "_Mellem" #: ../app/actions/dockable-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "_Stor" #: ../app/actions/dockable-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "Meget st_or" #: ../app/actions/dockable-actions.c:96 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "_Kæmpestor" #: ../app/actions/dockable-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "_Enorm" #: ../app/actions/dockable-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "_Gigantisk" #: ../app/actions/dockable-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "_Ikon" #: ../app/actions/dockable-actions.c:108 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "Aktuel _status" #: ../app/actions/dockable-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "T_ekst" #: ../app/actions/dockable-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "I_kon og tekst" #: ../app/actions/dockable-actions.c:114 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "St_atus og tekst" #: ../app/actions/dockable-actions.c:126 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "Lås _faneblad til dok" #: ../app/actions/dockable-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "Beskyt dette faneblad mod at blive trukket af musemarkøren" #: ../app/actions/dockable-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "Vis _knapbjælke" #: ../app/actions/dockable-actions.c:143 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "Vis som _liste" #: ../app/actions/dockable-actions.c:148 -#, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "Vis som _gitter" #: ../app/actions/documents-actions.c:41 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "Dokumentmenu" #: ../app/actions/documents-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "_Åbn billede" #: ../app/actions/documents-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "Åbn det valgte punkt" #: ../app/actions/documents-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "_Hæv eller åbn billede" #: ../app/actions/documents-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "Hæv vindue hvis allerede åbent" #: ../app/actions/documents-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "Filåbnings_vindue" #: ../app/actions/documents-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "Åbn billede" #: ../app/actions/documents-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "Kopiér billed_placering" #: ../app/actions/documents-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "Kopiér billedets placering til udklipsholder" #: ../app/actions/documents-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "Fjern _element" #: ../app/actions/documents-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Fjern det valgte element" #: ../app/actions/documents-actions.c:75 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "_Ryd historik" #: ../app/actions/documents-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "Ryd hele dokumenthistorikken" #: ../app/actions/documents-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "Genskab _forhåndsvisning" #: ../app/actions/documents-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "Genskab forhåndsvisning" #: ../app/actions/documents-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "Genindlæs _alle forhåndsvisninger" #: ../app/actions/documents-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "Genindlæs alle forhåndsvisninger" #: ../app/actions/documents-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Fjern ekstra _punkter" #: ../app/actions/drawable-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "_Udlign" #: ../app/actions/drawable-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "Automatisk kontrastforbedring" #: ../app/actions/drawable-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "In_vert" msgstr "_Invertér" #: ../app/actions/drawable-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Invert the colors" msgstr "Invertér farverne" #: ../app/actions/drawable-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "_Hvidbalance" #: ../app/actions/drawable-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "Automatisk korrigering af hvidbalance" #: ../app/actions/drawable-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Forskydning..." #: ../app/actions/drawable-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Forskyd billedpunkterne, med mulighed for at ombryde dem ved kanterne" #: ../app/actions/drawable-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "_Synlig" #: ../app/actions/drawable-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "Skift synlighed" #: ../app/actions/drawable-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "_Kædet" #: ../app/actions/drawable-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "Skift kædet-tilstanden" #: ../app/actions/drawable-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Vend _vandret" #: ../app/actions/drawable-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" msgstr "Vend vandret" #: ../app/actions/drawable-actions.c:104 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Vend _lodret" #: ../app/actions/drawable-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" msgstr "Vend lodret" #: ../app/actions/drawable-actions.c:113 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Rotér 90° m_ed uret" #: ../app/actions/drawable-actions.c:114 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "Rotér 90 grader til højre" #: ../app/actions/drawable-actions.c:119 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Rotér _180°" #: ../app/actions/drawable-actions.c:120 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "Vend op-ned" #: ../app/actions/drawable-actions.c:125 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Rotér 90° m_od uret" #: ../app/actions/drawable-actions.c:126 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "Rotér 90 grader til venstre" #: ../app/actions/edit-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" #: ../app/actions/edit-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_Buffer" # "menu" udeladt af hensyn til længden #: ../app/actions/edit-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Fortrydelseshistorik" #: ../app/actions/edit-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" #: ../app/actions/edit-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "Fortryd den seneste handling" #: ../app/actions/edit-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_Omgør" #: ../app/actions/edit-actions.c:79 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "Gentag den seneste handling, der blev fortrudt" #: ../app/actions/edit-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "Stærk fortryd" #: ../app/actions/edit-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "Fortryd den seneste handling, men spring synlighedsændringer over" #: ../app/actions/edit-actions.c:90 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "Stærk omgør" #: ../app/actions/edit-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "Gentag den seneste handling, men spring synlighedsændringer over" #: ../app/actions/edit-actions.c:97 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "_Ryd fortrydelseshistorik" #: ../app/actions/edit-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "Fjern alle handlinger fra fortrydelseshistorikken" #: ../app/actions/edit-actions.c:103 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Fade..." msgstr "_Udtone..." #: ../app/actions/edit-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" msgstr "Ændr maletilstand og opacitet for den seneste billedpunktsmanipulation" #: ../app/actions/edit-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "K_lip" #: ../app/actions/edit-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Flyt de markerede billedpunkter til udklipsholderen" #: ../app/actions/edit-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" #: ../app/actions/edit-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Kopiér de markerede billedpunkter til udklipsholderen" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, #: ../app/actions/edit-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "Kopiér _synlig" #: ../app/actions/edit-actions.c:123 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Kopiér hvad der er synligt i det markerede område" #: ../app/actions/edit-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" #: ../app/actions/edit-actions.c:129 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Indsæt udklipsholderens indhold" #: ../app/actions/edit-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into" msgstr "Indsæt _i" #: ../app/actions/edit-actions.c:136 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Indsæt udklipsholderens indhold ind i den nuværende markering" #: ../app/actions/edit-actions.c:141 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "Fra _udklipsholder" #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Opret et nyt billede fra indholdet af udklipsholderen" #: ../app/actions/edit-actions.c:147 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "_Nyt billede" #: ../app/actions/edit-actions.c:153 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "Nyt _lag" #: ../app/actions/edit-actions.c:154 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "Opret et nyt lag fra udklipsholderens indhold" #: ../app/actions/edit-actions.c:159 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "K_lip navngivet..." #: ../app/actions/edit-actions.c:160 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "Flyt de markerede billedpunkter til en navngiven buffer" #: ../app/actions/edit-actions.c:165 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "_Kopiér navngivet..." #: ../app/actions/edit-actions.c:166 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "Kopiér de markerede billedpunkter til en navngiven buffer" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, #: ../app/actions/edit-actions.c:171 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "Kopiér _synlig navngivet..." #: ../app/actions/edit-actions.c:178 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "_Indsæt navngivet..." #: ../app/actions/edit-actions.c:179 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Indsæt indholdet af en navngiven buffer" #: ../app/actions/edit-actions.c:184 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Ryd" #: ../app/actions/edit-actions.c:185 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Ryd de markerede punkter" #: ../app/actions/edit-actions.c:193 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Udfyld med _fg.-farve" #: ../app/actions/edit-actions.c:194 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Udfyld markeringen med forgrundsfarven" #: ../app/actions/edit-actions.c:199 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Udfyld med _bg.-farve" #: ../app/actions/edit-actions.c:200 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Udfyld markeringen med baggrundsfarven" #: ../app/actions/edit-actions.c:206 -#, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Udfyld markeringen med det aktive mønster" #: ../app/actions/error-console-actions.c:39 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "Fejlkonsolmenu" #: ../app/actions/error-console-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "_Ryd" #: ../app/actions/error-console-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "Ryd fejlkonsol" #: ../app/actions/error-console-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "Markér _alt" #: ../app/actions/error-console-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "_Gem fejllog i fil..." #: ../app/actions/error-console-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "Gem _markering i fil..." #: ../app/actions/file-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ../app/actions/file-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "Åbn s_eneste" #: ../app/actions/file-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "_Åbn..." #: ../app/actions/file-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "Åbn en billedfil" #: ../app/actions/file-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "Åbn som la_g..." #: ../app/actions/file-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "Åbn en billedfil som lag" #: ../app/actions/file-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Åbn pla_cering..." #: ../app/actions/file-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Åbn en billedfil fra en angiven placering" #: ../app/actions/file-actions.c:95 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Opret en ny skabelon fra dette billede" #: ../app/actions/file-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "For_kast" #: ../app/actions/file-actions.c:101 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Genindlæs billedfilen fra disken" #: ../app/actions/file-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all" msgstr "Luk alle" #: ../app/actions/file-actions.c:107 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Luk alle åbne billeder" #: ../app/actions/file-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" #: ../app/actions/file-actions.c:113 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Afslut GNU Image Manipulation Program" #: ../app/actions/file-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Gem" #: ../app/actions/file-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Gem dette billede" #: ../app/actions/file-actions.c:127 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Gem _som..." #: ../app/actions/file-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Gem dette billede med et andet navn" #: ../app/actions/file-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Gem en k_opi..." #: ../app/actions/file-actions.c:140 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Gem og luk..." #: ../app/actions/file-actions.c:141 -#, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Gem dette billede og luk dets vindue" #: ../app/actions/fonts-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "Skrifttypemenu" #: ../app/actions/fonts-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "_Genskan skrifttypeliste" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Farveovergangsmenu" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "Venstre farvetype" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "_Hent venstre farve fra" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "_Gem venstre farve i" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "Højre farvetype" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "Hent højre farve _fra" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "G_em højre farve i" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "_Venstre endepunkts farve..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "_Højre endepunkts farve..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Bland endepunkternes f_arver" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Bland endepunkternes _opacitet" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "Redigér aktiv overgang" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "_Venstre nabos højre endepunkt" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "_Højre endepunkt" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "_Forgrundsfarve" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "_Baggrundsfarve" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "_Højre nabos venstre endepunkt" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "_Venstre endepunkt" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "_Fast" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "F_orgrundsfarve" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "For_grundsfarve (gennemsigtig)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "_Baggrundsfarve" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "B_aggrundsfarve (gennemsigtig)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_Lineær" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "_Buet" # -funktion er underforstået pga. overmenu #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_Sinus" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Sfærisk (_voksende)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "Sfærisk (_aftagende)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Varierer)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (farvetone m_od uret)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (farvetone m_ed uret)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365 -#, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Varierer)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "Farveovergangsmenu" # farve- kan stryges her #: ../app/actions/gradients-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "_Ny overgang" #: ../app/actions/gradients-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "_Duplikér overgang" #: ../app/actions/gradients-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "Kopiér overgangs_placering" #: ../app/actions/gradients-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "Kopiér placeringen af overgangsfilen til udklipsholder" #: ../app/actions/gradients-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Gem som _POV-Ray..." #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Gem overgang som POV-Ray-fil" #: ../app/actions/gradients-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "_Slet overgang" #: ../app/actions/gradients-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "_Opdatér overgange" #: ../app/actions/gradients-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Opdatér overgange" #: ../app/actions/gradients-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "_Redigér overgang..." #: ../app/actions/gradients-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "Redigér overgang" #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: ../app/actions/help-actions.c:41 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "Åbn brugermanualen til GIMP" #: ../app/actions/help-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "_Konteksthjælp" # Her synes jeg at "hjælpen" lyder dumt. Derfor ubestemt form. #: ../app/actions/help-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "Vis hjælp for et specifikt element i brugerfladen" #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "Billedmenu" #: ../app/actions/image-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "_Billede" #: ../app/actions/image-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Tilstand" #: ../app/actions/image-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformering" #: ../app/actions/image-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_Hjælpelinjer" #: ../app/actions/image-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Farver" #: ../app/actions/image-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "I_nfo" #: ../app/actions/image-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Auto" #: ../app/actions/image-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "_Afbildning" #: ../app/actions/image-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "K_omponenter" #: ../app/actions/image-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_Ny..." #: ../app/actions/image-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "Opret et nyt billede" #: ../app/actions/image-actions.c:73 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "_Lærredstørrelse..." #: ../app/actions/image-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "Justér billeddimensionerne" #: ../app/actions/image-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "Ændr størrelsen på billedet så det indeholder alle lag" #: ../app/actions/image-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "T_ilpas lærred til markering" #: ../app/actions/image-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "Tilpas billedstørrelse til omfanget af markeringen" #: ../app/actions/image-actions.c:91 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "_Udskriftsstørrelse..." #: ../app/actions/image-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "Justér udskriftsopløsningen" #: ../app/actions/image-actions.c:97 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "_Skalér billede..." #: ../app/actions/image-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "Ændr størrelsen af billedindholdet" #: ../app/actions/image-actions.c:103 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "_Beskær til markering" #: ../app/actions/image-actions.c:104 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "Beskær billedet til omfanget af markeringen" #: ../app/actions/image-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplikér" #: ../app/actions/image-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "Opret en dublet af dette billede" #: ../app/actions/image-actions.c:115 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "Forén synlige _lag..." #: ../app/actions/image-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Forén alle synlige lag til et lag" #: ../app/actions/image-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Fladgør billede" #: ../app/actions/image-actions.c:122 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Forén alle lag og fjern gennemsigtighed" #: ../app/actions/image-actions.c:127 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "Indstil g_itter..." #: ../app/actions/image-actions.c:128 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "Indstil gitteret for dette billede" #: ../app/actions/image-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "Billed_egenskaber" #: ../app/actions/image-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "Vis oplysningerne om dette billede" #: ../app/actions/image-actions.c:142 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #: ../app/actions/image-actions.c:143 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Konvertér billedet til RGB-farverummet" #: ../app/actions/image-actions.c:147 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "_Gråtoner" #: ../app/actions/image-actions.c:148 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Konvertér billedet til gråtoner" #: ../app/actions/image-actions.c:152 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "_Indekseret..." #: ../app/actions/image-actions.c:153 -#, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Konvertér billedet til indekserede farver" #: ../app/actions/image-actions.c:160 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Vend _vandret" #: ../app/actions/image-actions.c:161 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "Vend billedet vandret" #: ../app/actions/image-actions.c:166 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Vend _lodret" #: ../app/actions/image-actions.c:167 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "Vend billedet lodret" #: ../app/actions/image-actions.c:175 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Rotér 90° m_ed uret" #: ../app/actions/image-actions.c:176 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Rotér billedet 90 grader til højre" #: ../app/actions/image-actions.c:181 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Rotér _180°" #: ../app/actions/image-actions.c:182 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "Vend billedet op-ned" #: ../app/actions/image-actions.c:187 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Rotér 90° m_od uret" #: ../app/actions/image-actions.c:188 -#, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Rotér billedet 90 grader til venstre" #: ../app/actions/images-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "Billedmenu" #: ../app/actions/images-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "_Hæv visninger" #: ../app/actions/images-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "Hæv dette billedes visninger" #: ../app/actions/images-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "_Ny visning" #: ../app/actions/images-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "Opret en ny visning til dette billede" #: ../app/actions/images-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "_Slet billede" #: ../app/actions/images-actions.c:60 -#, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Slet dette billede" #: ../app/actions/layers-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Lagmenu" #: ../app/actions/layers-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_Lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "S_tak" # RETMIG: muligvis "Maskér" #: ../app/actions/layers-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Maske" #: ../app/actions/layers-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "G_ennemsigtighed" #: ../app/actions/layers-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformering" #: ../app/actions/layers-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" #: ../app/actions/layers-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "_Opacitet" #: ../app/actions/layers-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "Lag_tilstand" #: ../app/actions/layers-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt Tool" msgstr "Te_kstværktøj" #: ../app/actions/layers-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Activate the text tool on this text layer" msgstr "Aktivér tekstværktøjet på dette tekstlag" #: ../app/actions/layers-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "_Redigér lagegenskaber..." #: ../app/actions/layers-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Redigér lagets navn" #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:598 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Nyt lag..." #: ../app/actions/layers-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Opret et nyt lag og tilføj det til billedet" #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:599 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Nyt lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" msgstr "Opret et nyt lag med de seneste anvendte værdier" #: ../app/actions/layers-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "Ny fra _Synlig" #: ../app/actions/layers-actions.c:96 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Opret et nyt lag ud fra hvad der er synligt i dette billede" #: ../app/actions/layers-actions.c:107 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "_Duplikér lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:109 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "Lav en dublet af laget og tilføj den til billedet" #: ../app/actions/layers-actions.c:114 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" msgstr "S_let lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:115 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" msgstr "Slet dette lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:120 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "_Hæv lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:121 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "Hæv dette lag et skridt i lagstakken" #: ../app/actions/layers-actions.c:126 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "Lag til _top" #: ../app/actions/layers-actions.c:127 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "Flyt dette lag til toppen af lagstakken" #: ../app/actions/layers-actions.c:132 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "_Sænk lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "Sænk dette lag et skridt i lagstakken" #: ../app/actions/layers-actions.c:138 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Lag til _bund" #: ../app/actions/layers-actions.c:139 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "Flyt dette lag til bunden af lagstakken" #: ../app/actions/layers-actions.c:144 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "_Forankr lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:145 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Forankr det flydende lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:150 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "Forén _nedad" #: ../app/actions/layers-actions.c:162 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "Forén _synlige lag..." #: ../app/actions/layers-actions.c:163 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Forén alle synlige lag til et lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:168 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Fladgør billede" #: ../app/actions/layers-actions.c:169 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Forén alle lag og fjern gennemsigtighed" #: ../app/actions/layers-actions.c:174 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "_Kassér tekstoplysninger" #: ../app/actions/layers-actions.c:175 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "Gør dette tekstlag til et almindeligt lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:180 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Tekst til _bane" #: ../app/actions/layers-actions.c:181 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "Opret en bane fra dette tekstlag" #: ../app/actions/layers-actions.c:186 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Tekst _langs bane" #: ../app/actions/layers-actions.c:187 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "Anbring dette lags tekst langs den aktuelle bane" #: ../app/actions/layers-actions.c:192 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Størrelse af lag_kant..." #: ../app/actions/layers-actions.c:193 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Justér lagets dimensioner" #: ../app/actions/layers-actions.c:198 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" msgstr "Lag til _billedstørrelse" #: ../app/actions/layers-actions.c:199 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "Nulstil laget til størrelsen af billedet" #: ../app/actions/layers-actions.c:204 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "_Skalér lag..." #: ../app/actions/layers-actions.c:205 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Ændr størrelsen af lagets indhold" #: ../app/actions/layers-actions.c:210 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "_Beskær til markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:211 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "Beskær laget til omfanget af markeringen" #: ../app/actions/layers-actions.c:216 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "Tilføj lag_maske..." #: ../app/actions/layers-actions.c:218 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "" "Tilføj en maske der tillader ikke-destruktiv redigering af gennemsigtighed" #: ../app/actions/layers-actions.c:223 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Tilføj al_fakanal" #: ../app/actions/layers-actions.c:224 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Tilføj gennemsigtighedsoplysninger til laget" #: ../app/actions/layers-actions.c:229 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "_Fjern alfakanal" #: ../app/actions/layers-actions.c:230 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Fjern gennemsigtighedsoplysninger fra laget" #: ../app/actions/layers-actions.c:238 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "_Lås alfakanal" #: ../app/actions/layers-actions.c:240 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Forhindr at gennemsigtighedsoplysninger på dette lag bliver ændret" #: ../app/actions/layers-actions.c:246 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "_Redigér lagmaske" #: ../app/actions/layers-actions.c:247 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Arbejd på lagmasken" #: ../app/actions/layers-actions.c:253 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" msgstr "_Vis lagmaske" #: ../app/actions/layers-actions.c:259 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" msgstr "_Deaktivér lagmaske" #: ../app/actions/layers-actions.c:260 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Fjern virkningen af lagmasken" #: ../app/actions/layers-actions.c:269 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Påfør lag_maske" #: ../app/actions/layers-actions.c:270 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Tag virkningen af lagmasken i anvendelse og fjern den" #: ../app/actions/layers-actions.c:275 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "_Slet lagmaske" #: ../app/actions/layers-actions.c:276 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "Fjern lagmasken og dens virkning" #: ../app/actions/layers-actions.c:284 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "Maske til ma_rkering" #: ../app/actions/layers-actions.c:285 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "Erstat markeringen med lagmasken" #: ../app/actions/layers-actions.c:290 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Tilføj til markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:291 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "Tilføj lagmasken til den nuværende markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Træk fra markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:297 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "Træk lagmasken fra den nuværende markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "_Kryds med markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:303 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "Kryds lagmasken med den nuværende markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:311 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "_Alfa til markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:313 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Erstat markeringen med lagets alfakanal" #: ../app/actions/layers-actions.c:318 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "_Læg til markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:320 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Tilføj lagets alfakanal til den nuværende markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:327 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Træk lagets alfakanal fra den nuværende markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:334 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Kryds lagets alfakanal med den nuværende markering" #: ../app/actions/layers-actions.c:342 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Vælg _øverste lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:343 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Vælg det øverste lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:348 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Vælg n_ederste lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:349 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Vælg det nederste lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:354 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "Vælg _forrige lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:355 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "Vælg laget over det aktuelle lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:360 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "Vælg _næste lag" #: ../app/actions/layers-actions.c:361 -#, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "Vælg laget under det aktuelle lag" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Paletredigeringsmenu" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Redigér farve..." #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "_Slet farve" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "Redigér aktiv palet" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "Ny farve fra _forgrund" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 -#, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "Ny farve fra _baggrund" #: ../app/actions/palettes-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletmenu" #: ../app/actions/palettes-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "_Ny palet" #: ../app/actions/palettes-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "_Importér palet..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "Importér palet" #: ../app/actions/palettes-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "_Duplikér palet" #: ../app/actions/palettes-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "_Forén paletter..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:66 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "Forén paletter" #: ../app/actions/palettes-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "Kopiér palet_placering" #: ../app/actions/palettes-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "Kopiér paletfilens placering til udklipsholder" #: ../app/actions/palettes-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "_Slet palet" #: ../app/actions/palettes-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "_Opdatér paletter" #: ../app/actions/palettes-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Opdatér paletter" #: ../app/actions/palettes-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "_Redigér palet..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "Redigér palet" #: ../app/actions/patterns-actions.c:42 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "Mønstermenu" #: ../app/actions/patterns-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "_Åbn mønster som billede" #: ../app/actions/patterns-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "_Nyt mønster" #: ../app/actions/patterns-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "_Duplikér mønster" #: ../app/actions/patterns-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "Kopiér mønster_placering" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "Kopiér placering af mønsterfil til udklipsholder" #: ../app/actions/patterns-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "_Slet mønster" #: ../app/actions/patterns-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "_Opdatér mønstre" #: ../app/actions/patterns-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Opdatér mønstre" #: ../app/actions/patterns-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "_Redigér mønster..." #: ../app/actions/patterns-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Redigér mønster" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" msgstr "_Filtre" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" msgstr "Seneste anvendte" # dækker vist bedst #: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" msgstr "_Sløring" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" msgstr "_Støj" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "Kant_genkendelse" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" msgstr "_Forbedring" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:96 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" msgstr "_Kombinering" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" msgstr "_Generel" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Lys og skygge" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:102 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" msgstr "_Forvrængninger" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:104 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Kunstnerisk" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" msgstr "_Dekoration" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:108 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Map" msgstr "_Afbildning" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:110 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" msgstr "_Gengivelse" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" msgstr "_Skyer" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" msgstr "_Natur" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:116 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Mønster" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:118 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" msgstr "_Internet" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" msgstr "A_nimation" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:123 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "Nulstil alle _filtre" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Nulstil alle udvidelsesmoduler til deres standardindstillinger" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:132 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Gen_tag seneste" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "Kør det seneste anvendte modul igen med de samme indstillinger" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:139 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "Vis seneste _igen" #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 -#, fuzzy msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "Vis vinduet for det seneste anvendte modul igen" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "Ekspresmaskemenu" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "_Indstil farve og opacitet..." #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "Slå ekspresmaske _til/fra" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "Maskér _markerede områder" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Maskér _ikke-markerede områder" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39 -#, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "Prøvepunktsmenu" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "Udtag prøve _forenet" #: ../app/actions/select-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Markeringsredigeringsmenu" # et navneord ser bedst ud i stedet for 'Markér' #: ../app/actions/select-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "_Markér" #: ../app/actions/select-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "Markér alt" #: ../app/actions/select-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "Fjern markeringen" #: ../app/actions/select-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "I_nvertér" #: ../app/actions/select-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "Invertér markeringen" #: ../app/actions/select-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_Flyd" #: ../app/actions/select-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "Opret en flydende markering" #: ../app/actions/select-actions.c:74 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "_Udtynd..." #: ../app/actions/select-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "Slør markeringskanten så den toner jævnt ud" #: ../app/actions/select-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "_Skærp" #: ../app/actions/select-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzzyness from the selection" msgstr "Fjern udflydning fra markeringen" #: ../app/actions/select-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "For_mindsk..." #: ../app/actions/select-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "Formindsk markeringen" #: ../app/actions/select-actions.c:93 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "For_stør..." #: ../app/actions/select-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "Forstør markeringen" # 'border' er et udsagnsord her, betyder at der laves en ny markering i # form af en kant omkring den gamle #: ../app/actions/select-actions.c:99 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "In_dram..." #: ../app/actions/select-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "Erstat markeringen med dens kant" #: ../app/actions/select-actions.c:105 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "Gem som _kanal" #: ../app/actions/select-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Gem markeringen i en kanal" #: ../app/actions/select-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "_Bestryg markering..." #: ../app/actions/select-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "Mal langs markeringens omrids" #: ../app/actions/select-actions.c:117 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection" msgstr "_Bestryg markering" #: ../app/actions/select-actions.c:118 -#, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Bestryg markeringen med de sidst anvendte værdier" #: ../app/actions/templates-actions.c:41 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "Skabelonmenu" #: ../app/actions/templates-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "_Opret billede fra skabelon" #: ../app/actions/templates-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "Opret et nyt billede fra den valgte skabelon" #: ../app/actions/templates-actions.c:51 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "_Ny skabelon..." #: ../app/actions/templates-actions.c:52 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "Opret en ny skabelon" #: ../app/actions/templates-actions.c:57 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "_Duplikér skabelon..." #: ../app/actions/templates-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "_Redigér skabelon..." #: ../app/actions/templates-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "_Slet skabelon" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "Åbn" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "Indlæs tekst fra fil" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "Ryd" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "Ryd alt tekst" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "Venstre mod højre" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "Fra venstre mod højre" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "Højre mod venstre" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 -#, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "Fra højre mod venstre" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "K_lip" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Ryd" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Ryd alt tekst" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "Fra venstre mod højre" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 -#, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Fra højre mod venstre" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Menu til indstilling af værktøjer" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Options To" msgstr "_Gem indstillinger i" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:63 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Options From" msgstr "Gen_dan indstillinger fra" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:67 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Re_name Saved Options" msgstr "_Omdøb gemte indstillinger" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Saved Options" msgstr "_Slet gemte indstillinger" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:75 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Entry..." msgstr "_Nyt element..." #: ../app/actions/tool-options-actions.c:80 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "_Nulstil værktøjsindstillinger" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "Nulstil til standardværdier" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:86 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "Nulstil _alle værktøjsindstillinger" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Nulstil alle værktøjsindstillinger" #: ../app/actions/tools-actions.c:45 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "Værk_tøjer" #: ../app/actions/tools-actions.c:46 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "_Markeringsværktøjer" #: ../app/actions/tools-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "M_aleværktøjer" #: ../app/actions/tools-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "_Transformeringsværktøjer" #: ../app/actions/tools-actions.c:49 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "Far_veværktøjer" #: ../app/actions/tools-actions.c:55 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_Efter farve" #: ../app/actions/tools-actions.c:56 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Markér områder med ens farver" #: ../app/actions/tools-actions.c:61 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_Vilkårlig rotation..." #: ../app/actions/tools-actions.c:62 -#, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "Rotér med en vilkårlig vinkel" #: ../app/actions/vectors-actions.c:44 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Banemenu" #: ../app/actions/vectors-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path _Tool" msgstr "Bane_værktøj" #: ../app/actions/vectors-actions.c:53 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "_Redigér baneegenskaber..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "Redigér baneegenskaber" #: ../app/actions/vectors-actions.c:59 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "_Ny bane..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:71 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "_Duplikér bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "_Slet bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "Forén _synlige lag" #: ../app/actions/vectors-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "_Hæv bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Hæv bane til _top" #: ../app/actions/vectors-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "Sæn_k bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Sænk bane til _bund" #: ../app/actions/vectors-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "Bestr_yg bane..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:113 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "Mal langs banen" #: ../app/actions/vectors-actions.c:118 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "Bestr_yg bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:119 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "Mal langs banen med seneste værdier" #: ../app/actions/vectors-actions.c:124 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" msgstr "_Kopiér bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:129 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "_Indsæt bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "_Eksportér bane..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:139 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "Im_portér bane..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:147 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Visible" msgstr "_Synlig" #: ../app/actions/vectors-actions.c:153 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Linked" msgstr "_Kædet" #: ../app/actions/vectors-actions.c:168 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "Bane til _markering" #: ../app/actions/vectors-actions.c:169 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "Bane til markering" #: ../app/actions/vectors-actions.c:174 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "Fr_a bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:180 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "_Tilføj til markering" #: ../app/actions/vectors-actions.c:186 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Træk fra markering" #: ../app/actions/vectors-actions.c:192 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "_Kryds med markering" #: ../app/actions/vectors-actions.c:201 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Markering til _bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "Markering til bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:207 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "Til _bane" #: ../app/actions/vectors-actions.c:213 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Markering til bane (_avanceret)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:214 -#, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" #: ../app/actions/view-actions.c:68 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "_Vis" #: ../app/actions/view-actions.c:69 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" #: ../app/actions/view-actions.c:70 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "_Udfyldningsfarve" #: ../app/actions/view-actions.c:72 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Flyt til skærm" #: ../app/actions/view-actions.c:76 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "_Ny visning" #: ../app/actions/view-actions.c:77 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "Opret en ny visning af dette billede" #: ../app/actions/view-actions.c:82 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Close" msgstr "_Luk" #: ../app/actions/view-actions.c:83 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Close this image window" msgstr "Luk dette billedvindue" #: ../app/actions/view-actions.c:88 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "_Tilpas billede til vindue" #: ../app/actions/view-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "Justér zoomforholdet så billedet bliver fuldt synligt" #: ../app/actions/view-actions.c:94 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "Udfy_ld vindue" #: ../app/actions/view-actions.c:95 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "Justér zoomforholdet så hele vinduet bliver anvendt" #: ../app/actions/view-actions.c:100 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "For_kast zoom" #: ../app/actions/view-actions.c:101 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Gendan det foregående zoomniveau" #: ../app/actions/view-actions.c:106 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Na_vigeringsvindue" #: ../app/actions/view-actions.c:107 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Vis et oversigtsvindue for dette billede" #: ../app/actions/view-actions.c:112 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "Vis _filtre..." #: ../app/actions/view-actions.c:113 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Indstil filtre der anvendes på denne visning" #: ../app/actions/view-actions.c:118 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "_Pak sammen" #: ../app/actions/view-actions.c:119 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Reducér billedvinduet til størrelsen af det viste" #: ../app/actions/view-actions.c:124 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_Åbn visning..." #: ../app/actions/view-actions.c:125 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Tilslut til en anden visning" # skal synkroniseres #: ../app/actions/view-actions.c:133 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "_Punkt for punkt" #: ../app/actions/view-actions.c:134 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "Et punkt på skærmen repræsenterer et billedpunkt" #: ../app/actions/view-actions.c:140 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "Vis m_arkering" #: ../app/actions/view-actions.c:141 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Vis markeringsomridset" #: ../app/actions/view-actions.c:147 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Vis _lagkant" #: ../app/actions/view-actions.c:148 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Tegn en kant rundt om det aktive lag" #: ../app/actions/view-actions.c:154 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Vis _hjælpelinjer" #: ../app/actions/view-actions.c:155 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Vis billedets hjælpelinjer" #: ../app/actions/view-actions.c:161 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Vis _gitter" #: ../app/actions/view-actions.c:162 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Vis billedets gitter" #: ../app/actions/view-actions.c:168 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "Vis prøvepunkter" #: ../app/actions/view-actions.c:169 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Vis billedets farveprøvepunkter" #: ../app/actions/view-actions.c:175 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "_Ret ind efter linjer" #: ../app/actions/view-actions.c:176 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Ret værktøjshandlinger ind efter hjælpelinjer" #: ../app/actions/view-actions.c:182 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "Ret _ind efter gitter" #: ../app/actions/view-actions.c:183 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Ret værktøjshandlinger ind efter gitteret" #: ../app/actions/view-actions.c:189 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "Ret ind efter _lærredskanter" #: ../app/actions/view-actions.c:190 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Ret værktøjshandlinger ind efter lærredets hjørner" #: ../app/actions/view-actions.c:196 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Ret ind efter ak_tiv bane" #: ../app/actions/view-actions.c:197 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Ret værktøjshandlinger ind efter den aktive bane" #: ../app/actions/view-actions.c:203 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "Vis _menulinje" #: ../app/actions/view-actions.c:204 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Vis dette vindues menulinje" #: ../app/actions/view-actions.c:210 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "Vis _linealer" #: ../app/actions/view-actions.c:211 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Vis dette vindues linealer" #: ../app/actions/view-actions.c:217 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Vis _rullebjælker" #: ../app/actions/view-actions.c:218 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Vis dette vindues rullebjælker" #: ../app/actions/view-actions.c:224 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Vis _statuslinje" #: ../app/actions/view-actions.c:225 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Vis dette vindues statuslinje" #: ../app/actions/view-actions.c:231 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "Fuldsk_ærm" #: ../app/actions/view-actions.c:232 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Slå fuldskærmsvisning til og fra" #: ../app/actions/view-actions.c:263 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _ud" #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ud" #: ../app/actions/view-actions.c:269 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _ind" #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 -#, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" #: ../app/actions/view-actions.c:275 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" #: ../app/actions/view-actions.c:281 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" #: ../app/actions/view-actions.c:300 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" #: ../app/actions/view-actions.c:301 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Zoom 16:1" #: ../app/actions/view-actions.c:306 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" #: ../app/actions/view-actions.c:307 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Zoom 8:1" #: ../app/actions/view-actions.c:312 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" #: ../app/actions/view-actions.c:313 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zoom 4:1" #: ../app/actions/view-actions.c:318 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" #: ../app/actions/view-actions.c:319 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zoom 2:1" #: ../app/actions/view-actions.c:324 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" #: ../app/actions/view-actions.c:325 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" #: ../app/actions/view-actions.c:330 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" #: ../app/actions/view-actions.c:331 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zoom 1:2" #: ../app/actions/view-actions.c:336 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" #: ../app/actions/view-actions.c:337 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zoom 1:4" #: ../app/actions/view-actions.c:342 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" #: ../app/actions/view-actions.c:343 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Zoom 1:8" #: ../app/actions/view-actions.c:348 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" #: ../app/actions/view-actions.c:349 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Zoom 1:16" #: ../app/actions/view-actions.c:354 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "A_nden..." #: ../app/actions/view-actions.c:355 -#, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Angiv en brugertilpasset zoomfaktor" #: ../app/actions/view-actions.c:363 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Fra _tema" #: ../app/actions/view-actions.c:364 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Brug det nuværende temas baggrundsfarve" # 'check' dækker over skakbrætsmønster, ikke over tjek #: ../app/actions/view-actions.c:369 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "_Lys ternfarve" # "check" betyder "tern" #: ../app/actions/view-actions.c:370 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Brug den lyse ternfarve" #: ../app/actions/view-actions.c:375 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "_Mørk ternfarve" #: ../app/actions/view-actions.c:376 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Brug den mørke ternfarve" #: ../app/actions/view-actions.c:381 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "Vælg _brugertilpasset farve..." #: ../app/actions/view-actions.c:382 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Brug en vilkårlig farve" #: ../app/actions/view-actions.c:387 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Som i _indstillinger" #: ../app/actions/view-actions.c:389 -#, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Nulstil udfyldningsfarve til det, der er angivet i indstillinger" #: ../app/actions/windows-actions.c:85 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "Vin_duer" #: ../app/actions/windows-actions.c:87 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "_Seneste lukkede dokker" #: ../app/actions/windows-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "_Dokbare vinduer" #: ../app/base/base-enums.c:23 -#, fuzzy msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "Udglattet" #: ../app/base/base-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "Frihånd" #: ../app/base/base-enums.c:56 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "Værdi" #: ../app/base/base-enums.c:57 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "Rød" #: ../app/base/base-enums.c:58 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "Grøn" #: ../app/base/base-enums.c:59 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "Blå" #: ../app/base/base-enums.c:60 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: ../app/base/base-enums.c:61 -#, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../app/base/base-enums.c:113 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../app/base/base-enums.c:114 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dissolve" msgstr "Opløs" # tegner bagved de andre ting i billedet #: ../app/base/base-enums.c:115 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Behind" msgstr "Bagved" #: ../app/base/base-enums.c:116 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicér" #: ../app/base/base-enums.c:117 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Screen" msgstr "Skærm" #: ../app/base/base-enums.c:118 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Overlay" msgstr "Læg over" #: ../app/base/base-enums.c:119 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Difference" msgstr "Forskel" #: ../app/base/base-enums.c:120 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Addition" msgstr "Læg til" #: ../app/base/base-enums.c:121 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Subtract" msgstr "Træk fra" #: ../app/base/base-enums.c:122 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Darken only" msgstr "Gør kun mørkere" #: ../app/base/base-enums.c:123 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Lighten only" msgstr "Gør kun lysere" #: ../app/base/base-enums.c:124 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hue" msgstr "Farvetone" #: ../app/base/base-enums.c:125 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Saturation" msgstr "Mætning" #: ../app/base/base-enums.c:126 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color" msgstr "Farve" #: ../app/base/base-enums.c:127 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Value" msgstr "Værdi" #: ../app/base/base-enums.c:128 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Divide" msgstr "Dividér" #: ../app/base/base-enums.c:129 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Dodge" msgstr "Lysne" #: ../app/base/base-enums.c:130 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Burn" msgstr "Brænd" #: ../app/base/base-enums.c:131 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Hard light" msgstr "Hårdt lys" #: ../app/base/base-enums.c:132 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Soft light" msgstr "Blødt lys" # RETMIG: rigtigt? #: ../app/base/base-enums.c:133 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain extract" msgstr "Udtræk korn" #: ../app/base/base-enums.c:134 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain merge" msgstr "Forén korn" #: ../app/base/base-enums.c:135 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Color erase" msgstr "Farveslet" #: ../app/base/base-enums.c:136 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Erase" msgstr "Slet" #: ../app/base/base-enums.c:137 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Replace" msgstr "Erstat" #: ../app/base/base-enums.c:138 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Anti erase" msgstr "Antislet" #: ../app/config/config-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "Værktøjsikon" #: ../app/config/config-enums.c:25 -#, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Værktøjsikon med sigtekorn" #: ../app/config/config-enums.c:26 -#, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "Kun sigtekorn" #: ../app/config/config-enums.c:56 -#, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "Fra tema" # "check" betyder "tern" #: ../app/config/config-enums.c:57 -#, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "Lys ternfarve" #: ../app/config/config-enums.c:58 -#, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "Mørk ternfarve" #: ../app/config/config-enums.c:59 -#, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "Brugertilpasset farve" #: ../app/config/config-enums.c:88 -#, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "Ingen handling" #: ../app/config/config-enums.c:89 -#, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "Panoreringsvisning" #: ../app/config/config-enums.c:90 -#, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "Skift til flytteværktøjet" #: ../app/config/config-enums.c:147 -#, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "GIMP hjælpefremviser" #: ../app/config/config-enums.c:148 -#, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" #: ../app/config/config-enums.c:177 -#, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "Normalt vindue" #: ../app/config/config-enums.c:178 -#, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "Værktøjsvindue" #: ../app/config/config-enums.c:179 -#, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "Behold øverst" #: ../app/config/config-enums.c:207 -#, fuzzy msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "Sort og hvid" #: ../app/config/config-enums.c:208 -#, fuzzy msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "Smart" #: ../app/core/core-enums.c:54 -#, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "Intet" #: ../app/core/core-enums.c:55 -#, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg (normal)" #: ../app/core/core-enums.c:56 -#, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg (reduceret farveblødning)" #: ../app/core/core-enums.c:57 -#, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "Placeret" #: ../app/core/core-enums.c:87 -#, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Generate optimum palette" msgstr "Generér optimal palet" #: ../app/core/core-enums.c:88 -#, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use web-optimized palette" msgstr "Brug internetoptimeret palet" #: ../app/core/core-enums.c:89 -#, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Brug sort/hvid-palet (1-bit)" #: ../app/core/core-enums.c:90 -#, fuzzy msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use custom palette" msgstr "Brug brugertilpasset palet" #: ../app/core/core-enums.c:216 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "First item" msgstr "Første element" #: ../app/core/core-enums.c:217 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "Billede" #: ../app/core/core-enums.c:218 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "Markering" #: ../app/core/core-enums.c:219 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active layer" msgstr "Aktivt lag" #: ../app/core/core-enums.c:220 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active channel" msgstr "Aktiv kanal" #: ../app/core/core-enums.c:221 -#, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Active path" msgstr "Aktiv bane" #: ../app/core/core-enums.c:253 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "Forgrundsfarve" #: ../app/core/core-enums.c:254 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" #: ../app/core/core-enums.c:255 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "Hvid" #: ../app/core/core-enums.c:256 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #: ../app/core/core-enums.c:257 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Mønster" #: ../app/core/core-enums.c:258 -#, fuzzy msgctxt "fill-type" msgid "None" msgstr "Intet" #: ../app/core/core-enums.c:286 -#, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "Ensfarvet" #: ../app/core/core-enums.c:287 -#, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Mønster" #: ../app/core/core-enums.c:315 -#, fuzzy msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "Bestryg linje" #: ../app/core/core-enums.c:316 -#, fuzzy msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Bestryg med et maleværktøj" #: ../app/core/core-enums.c:345 -#, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "Hjørne" #: ../app/core/core-enums.c:346 -#, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "Rund" #: ../app/core/core-enums.c:347 -#, fuzzy msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "Facetkant" #: ../app/core/core-enums.c:376 -#, fuzzy msgctxt "cap-style" msgid "Butt" msgstr "Slut" #: ../app/core/core-enums.c:377 -#, fuzzy msgctxt "cap-style" msgid "Round" msgstr "Rund" #: ../app/core/core-enums.c:378 -#, fuzzy msgctxt "cap-style" msgid "Square" msgstr "Kvadratisk" #: ../app/core/core-enums.c:415 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" #: ../app/core/core-enums.c:416 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Linje" #: ../app/core/core-enums.c:417 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Lange streger" #: ../app/core/core-enums.c:418 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Mellem streger" #: ../app/core/core-enums.c:419 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Korte streger" #: ../app/core/core-enums.c:420 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Få prikker" #: ../app/core/core-enums.c:421 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Normale prikker" #: ../app/core/core-enums.c:422 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Tætte prikker" #: ../app/core/core-enums.c:423 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Stipling" #: ../app/core/core-enums.c:424 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Streg, prik" #: ../app/core/core-enums.c:425 -#, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Streg, prik, prik" #: ../app/core/core-enums.c:454 -#, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Circle" msgstr "Circle" #: ../app/core/core-enums.c:455 -#, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Square" msgstr "Kvadratisk" #: ../app/core/core-enums.c:456 -#, fuzzy msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Diamond" msgstr "Diamant" #: ../app/core/core-enums.c:485 -#, fuzzy msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #: ../app/core/core-enums.c:486 -#, fuzzy msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "Lodret" #: ../app/core/core-enums.c:487 -#, fuzzy msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: ../app/core/core-enums.c:518 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Intet" #: ../app/core/core-enums.c:519 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Alle lag" #: ../app/core/core-enums.c:520 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Billedstørrelses lag" #: ../app/core/core-enums.c:521 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Alle synlige lag" #: ../app/core/core-enums.c:522 -#, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All linked layers" msgstr "Alle kædede lag" #: ../app/core/core-enums.c:588 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" #: ../app/core/core-enums.c:589 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Meget lille" #: ../app/core/core-enums.c:590 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Lille" #: ../app/core/core-enums.c:591 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Mellem" #: ../app/core/core-enums.c:592 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Stor" #: ../app/core/core-enums.c:593 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Meget stor" #: ../app/core/core-enums.c:594 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Kæmpestor" #: ../app/core/core-enums.c:595 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Enorm" #: ../app/core/core-enums.c:596 -#, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" #: ../app/core/core-enums.c:624 -#, fuzzy msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Vis som liste" #: ../app/core/core-enums.c:625 -#, fuzzy msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Vis som gitter" #: ../app/core/core-enums.c:654 -#, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Ingen miniaturer" #: ../app/core/core-enums.c:655 -#, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" #: ../app/core/core-enums.c:656 -#, fuzzy msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Stor (256x256)" #: ../app/core/core-enums.c:833 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" #: ../app/core/core-enums.c:834 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Skalér billede" #: ../app/core/core-enums.c:835 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Ændr billedstørrelse" #: ../app/core/core-enums.c:836 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Vend billede" #: ../app/core/core-enums.c:837 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Rotér billede" #: ../app/core/core-enums.c:838 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Beskær billede" #: ../app/core/core-enums.c:839 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Konvertér billede" #: ../app/core/core-enums.c:840 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Omdøb element" #: ../app/core/core-enums.c:841 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Forén lag" #: ../app/core/core-enums.c:842 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Forén baner" #: ../app/core/core-enums.c:843 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Ekspresmaske" #: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Hjælpelinje" #: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Prøvepunkt" #: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Lag/kanal" #: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Lag/kanal-ændring" #: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Markeringsmaske" #: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Elementsynlighed" #: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Link/Unlink item" msgstr "Kæd/afkæd element" #: ../app/core/core-enums.c:852 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Elementegenskaber" #: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Flyt element" #: ../app/core/core-enums.c:854 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Skalér element" #: ../app/core/core-enums.c:855 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Ændr størrelse af element" #: ../app/core/core-enums.c:856 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Tilføj lag" #: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Tilføj lagmaske" #: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Anvend lagmaske" #: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Flydende markering til lag" #: ../app/core/core-enums.c:860 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Flyd markering" #: ../app/core/core-enums.c:861 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Forankr flydende markering" #: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:262 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Indsæt" #: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:501 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Klip" #: ../app/core/core-enums.c:864 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transformér" #: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Mal" #: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Vedhæft parasit" #: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Fjern parasit" #: ../app/core/core-enums.c:869 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Importér baner" #: ../app/core/core-enums.c:870 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Udvidelsesmodul" #: ../app/core/core-enums.c:871 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Billedtype" #: ../app/core/core-enums.c:872 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Billedstørrelse" #: ../app/core/core-enums.c:873 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Opløsningsændring" #: ../app/core/core-enums.c:875 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Skift indekseret palet" #: ../app/core/core-enums.c:882 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Omdøb element" #: ../app/core/core-enums.c:886 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Nyt lag" #: ../app/core/core-enums.c:887 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Slet lag" #: ../app/core/core-enums.c:888 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Sæt lagtilstand" #: ../app/core/core-enums.c:889 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Sæt lagopacitet" #: ../app/core/core-enums.c:890 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Lås/oplås alfakanal" #: ../app/core/core-enums.c:894 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Tekstlag" #: ../app/core/core-enums.c:895 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Tekstlagsændring" #: ../app/core/core-enums.c:897 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Slet af lagmaske" #: ../app/core/core-enums.c:899 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Vis lagmaske" #: ../app/core/core-enums.c:900 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Ny kanal" #: ../app/core/core-enums.c:901 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Sletning af kanal" #: ../app/core/core-enums.c:902 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Kanalfarve" #: ../app/core/core-enums.c:903 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Ny bane" #: ../app/core/core-enums.c:904 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Slet bane" #: ../app/core/core-enums.c:905 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Ændring af bane" #: ../app/core/core-enums.c:909 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Blæk" #: ../app/core/core-enums.c:910 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Vælg forgrund" #: ../app/core/core-enums.c:913 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Kan ikke fortrydes" #: ../app/core/core-enums.c:1185 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "Sammensat" #: ../app/core/core-enums.c:1186 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Rød" #: ../app/core/core-enums.c:1187 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Grøn" #: ../app/core/core-enums.c:1188 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Blå" #: ../app/core/core-enums.c:1189 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Hue" msgstr "Farvetone" #: ../app/core/core-enums.c:1190 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Saturation" msgstr "Mætning" #: ../app/core/core-enums.c:1191 -#, fuzzy msgctxt "select-criterion" msgid "Value" msgstr "Værdi" #: ../app/core/core-enums.c:1220 -#, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Meddelelse" #: ../app/core/core-enums.c:1221 -#, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: ../app/core/core-enums.c:1222 -#, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Fejl" #: ../app/core/core-enums.c:1251 -#, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Spørg hvad der skal ske" #: ../app/core/core-enums.c:1252 -#, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Behold indlejret profil" #: ../app/core/core-enums.c:1253 -#, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to RGB workspace" msgstr "Konvertér til RGB-arbejdsområde" #: ../app/core/core-enums.c:1290 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" #: ../app/core/core-enums.c:1291 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: ../app/core/core-enums.c:1293 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Farve" #: ../app/core/core-enums.c:1294 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Hårdhed" #: ../app/core/core-enums.c:1296 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Formatforhold" #: ../app/core/core-enums.c:1297 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Mellemrum" #: ../app/core/core-enums.c:1298 -#, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Hastighed" #: ../app/core/gimp-edit.c:389 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Ryd" #: ../app/core/gimp-edit.c:408 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Udfyld med forgrundsfarve" #: ../app/core/gimp-edit.c:412 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Udfyld med baggrundsfarve" #: ../app/core/gimp-edit.c:416 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Udfyld med hvid" #: ../app/core/gimp-edit.c:420 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Udfyld med gennemsigtighed" #: ../app/core/gimp-edit.c:424 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Udfyldning med mønster" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:59 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "Rektangulær markering" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:110 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "Ellipsemarkering" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:164 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Markér afrundet rektangel" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:433 ../app/core/gimplayer.c:273 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa til markering" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Udflydende markering" #: ../app/core/gimpchannel-select.c:566 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "Markér efter farve" #: ../app/core/gimpchannel.c:272 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Omdøb kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:273 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Flyt kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:274 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Skalér kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:275 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Ændr størrelse på kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:276 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Vend kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:277 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotér kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:845 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Transformér kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:279 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Bestryg kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:584 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal til markering" #: ../app/core/gimpchannel.c:281 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Omarrangér kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:282 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Hæv kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:283 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Hæv kanal til top" #: ../app/core/gimpchannel.c:284 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Sænk kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:285 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Sænk kanal til bund" #: ../app/core/gimpchannel.c:309 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Udtynd kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:310 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Gør kanal skarpere" #: ../app/core/gimpchannel.c:311 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Ryd kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:312 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Udfyld kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:313 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Invertér kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:314 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Indram kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:315 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Forøg kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:316 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Formindsk kanal" #: ../app/core/gimpchannel.c:1752 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Angiv kanalfarve" #: ../app/core/gimpchannel.c:1818 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Sæt kanalopacitet" #: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Blanding" #: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Brightness_Contrast" msgstr "Lysstyrke_kontrast" #: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke/kontrast" #: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Spandudfyld" #: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79 #: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" msgstr "Farvebalance" #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72 #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "Farvelæg" #: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "Kurver" #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "Udlign" #: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:315 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "Forskyd tegneobjekt" #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Gengiv bestrygning" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Vend" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:718 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Rotér" #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843 ../app/core/gimplayer.c:272 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Transformér lag" #: ../app/core/gimpdrawable.c:486 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skalér" #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "Arrangér objekter" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:67 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Sæt farveafbildning" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:132 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Skift indgang for farveafbildning" #: ../app/core/gimpimage-colormap.c:157 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Tilføj farve til farveafbildning" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:807 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertér billede til RGB" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:811 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertér billede til gråtone" #: ../app/core/gimpimage-convert.c:815 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertér billede til indekseret" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "Beskær billede" #: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "Ændring af billedstørrelse" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Tilføj vandret hjælpelinje" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Tilføj lodret hjælpelinje" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" msgstr "Fjern hjælpelinje" #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "Flyt hjælpelinje" # "translate" betyder her at relokere #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" msgstr "Flyt elementer" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "Vend elementer" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "Rotér elementer" #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "Transformér elementer" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:108 ../app/core/gimpimage-merge.c:122 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Forén synlige lag" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:176 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "Fladgør billede" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:255 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Forén nedad" #: ../app/core/gimpimage-merge.c:330 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Forén synlige baner" #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:85 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Aktivér ekspresmaske" #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:135 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Deaktivér ekspresmaske" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" msgstr "Tilføj prøvepunkt" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "Fjern prøvepunkt" #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "Flyt prøvepunkt" #: ../app/core/gimpimage.c:1655 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Skift billedopløsning" #: ../app/core/gimpimage.c:1707 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Skift billedenhed" #: ../app/core/gimpimage.c:2699 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Vedhæft parasit til billede" #: ../app/core/gimpimage.c:2740 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Fjern parasit fra billede" #: ../app/core/gimpimage.c:3449 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Tilføj lag" #: ../app/core/gimpimage.c:3499 ../app/core/gimpimage.c:3519 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Fjern lag" #: ../app/core/gimpimage.c:3512 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Fjern flydende markering" # til undo-info #: ../app/core/gimpimage.c:3678 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Tilføj kanal" # til undo-info #: ../app/core/gimpimage.c:3716 ../app/core/gimpimage.c:3728 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Fjern kanal" #: ../app/core/gimpimage.c:3775 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Tilføj bane" #: ../app/core/gimpimage.c:3806 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Fjern bane" #: ../app/core/gimpitem.c:1564 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Vedhæft parasit" #: ../app/core/gimpitem.c:1574 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Vedhæft parasit til element" #: ../app/core/gimpitem.c:1616 ../app/core/gimpitem.c:1623 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjern parasit fra element" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Forankring af flydende markering" #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Flydende markering til lag" #: ../app/core/gimplayer.c:266 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Omdøb lag" #: ../app/core/gimplayer.c:267 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Flyt lag" #: ../app/core/gimplayer.c:268 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Skalering af lag" #: ../app/core/gimplayer.c:269 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Ændring af lagstørrelse" #: ../app/core/gimplayer.c:270 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Vend lag" #: ../app/core/gimplayer.c:271 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotér lag" #: ../app/core/gimplayer.c:274 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Omordn lag" #: ../app/core/gimplayer.c:275 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Hæv lag" #: ../app/core/gimplayer.c:276 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Hæv lag til top" #: ../app/core/gimplayer.c:277 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Sænk lag" #: ../app/core/gimplayer.c:278 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sænk lag til bund" #: ../app/core/gimplayer.c:1429 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tilføj lagmaske" #: ../app/core/gimplayer.c:1543 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Overfør alfa til maske" #: ../app/core/gimplayer.c:1713 ../app/core/gimplayermask.c:259 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Anvendelse af lagmaske" #: ../app/core/gimplayer.c:1714 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Sletning af lagmaske" #: ../app/core/gimplayer.c:1833 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tilføj alfakanal" #: ../app/core/gimplayer.c:1887 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Fjern alfakanal" #: ../app/core/gimplayer.c:1907 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til billedstørrelse" #: ../app/core/gimplayermask.c:108 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Flyt lagmaske" #: ../app/core/gimplayermask.c:109 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Lagmaske til markering" #: ../app/core/gimplayermask.c:320 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Vis lagmaske" #: ../app/core/gimpselection.c:155 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "Flyt markering" #: ../app/core/gimpselection.c:156 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "Bestryg markering" #: ../app/core/gimpselection.c:172 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "Udtynd markering" #: ../app/core/gimpselection.c:173 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "Gør markering skarpere" #: ../app/core/gimpselection.c:174 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "Markér intet" #: ../app/core/gimpselection.c:175 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "Markér alt" #: ../app/core/gimpselection.c:176 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertér markering" # 'border' er et udsagnsord her, betyder at der laves en ny markering i # form af en kant omkring den gamle #: ../app/core/gimpselection.c:177 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "Indram markering" #: ../app/core/gimpselection.c:178 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "Forøg markering" #: ../app/core/gimpselection.c:179 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "Formindsk markering" #: ../app/core/gimpselection.c:852 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Flydende markering" #: ../app/core/gimpunit.c:56 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "billedpunkt" #: ../app/core/gimpunit.c:56 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "billedpunkter" #: ../app/core/gimpunit.c:60 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "tomme" #: ../app/core/gimpunit.c:60 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "tommer" #: ../app/core/gimpunit.c:63 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "millimeter" #: ../app/core/gimpunit.c:63 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "millimeter" #: ../app/core/gimpunit.c:67 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "point" msgstr "punkt" #: ../app/core/gimpunit.c:67 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "punkter" #: ../app/core/gimpunit.c:70 -#, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "pica" #: ../app/core/gimpunit.c:70 -#, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "picaer" #: ../app/core/gimpunit.c:78 -#, fuzzy msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "procent" #: ../app/core/gimpunit.c:78 -#, fuzzy msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "procent" #: ../app/paint/paint-enums.c:52 -#, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "Ændr perspektiv" #: ../app/paint/paint-enums.c:53 -#, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" msgstr "Perspektivkloning" #: ../app/paint/paint-enums.c:83 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "None" msgstr "Intet" #: ../app/paint/paint-enums.c:84 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "Justeret" #: ../app/paint/paint-enums.c:85 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "Registreret" #: ../app/paint/paint-enums.c:86 -#, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "Fast" # dækker vist bedst #: ../app/paint/paint-enums.c:114 -#, fuzzy msgctxt "convolve-type" msgid "Blur" msgstr "Slør" #: ../app/paint/paint-enums.c:115 -#, fuzzy msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "Skærp" #: ../app/text/text-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89 -#, fuzzy msgctxt "tool" msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" #: ../app/tools/tools-enums.c:92 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-guide" msgid "No guides" msgstr "Ingen hjælpelinjer" #: ../app/tools/tools-enums.c:93 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-guide" msgid "Center lines" msgstr "Centerlinjer" #: ../app/tools/tools-enums.c:94 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-guide" msgid "Rule of thirds" msgstr "Tredjedele" #: ../app/tools/tools-enums.c:96 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-guide" msgid "Golden sections" msgstr "Gyldne snit" #: ../app/tools/tools-enums.c:187 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Formatforhold" #: ../app/tools/tools-enums.c:188 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Bredde" #: ../app/tools/tools-enums.c:189 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Højde" #: ../app/tools/tools-enums.c:190 -#, fuzzy msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: ../app/tools/tools-enums.c:219 -#, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Fri markering" #: ../app/tools/tools-enums.c:220 -#, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Fast størrelse" #: ../app/tools/tools-enums.c:221 -#, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Fast formatforhold" #: ../app/tools/tools-enums.c:250 -#, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Lag" #: ../app/tools/tools-enums.c:251 -#, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Markering" #: ../app/tools/tools-enums.c:252 -#, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Bane" #: ../app/tools/tools-enums.c:282 -#, fuzzy msgctxt "transform-preview-type" msgid "Outline" msgstr "Omrids" #: ../app/tools/tools-enums.c:283 -#, fuzzy msgctxt "transform-preview-type" msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: ../app/tools/tools-enums.c:284 -#, fuzzy msgctxt "transform-preview-type" msgid "Image" msgstr "Billede" #: ../app/tools/tools-enums.c:285 -#, fuzzy msgctxt "transform-preview-type" msgid "Image + Grid" msgstr "Billede + gitter" #: ../app/tools/tools-enums.c:313 -#, fuzzy msgctxt "transform-grid-type" msgid "Number of grid lines" msgstr "Antal gitterlinjer" #: ../app/tools/tools-enums.c:314 -#, fuzzy msgctxt "transform-grid-type" msgid "Grid line spacing" msgstr "Gitterlinjemellemrum" #: ../app/tools/tools-enums.c:343 -#, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Design" #: ../app/tools/tools-enums.c:344 -#, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: ../app/tools/tools-enums.c:345 -#, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Flyt" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:207 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Omdøb bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:208 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Flyt bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:209 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Skalér bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:210 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Ændr størrelse på bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:211 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Vend bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:212 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Rotér bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:213 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Transformér bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:214 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Bestryg bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:215 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Bane til markering" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:217 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Hæv bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:218 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Hæv bane til top" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:219 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Sænk bane" #: ../app/vectors/gimpvectors.c:220 -#, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Sænk bane til bund" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 -#, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "Forgrund" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 -#, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "Baggrund" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85 -#, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "Pixel" msgstr "Punkt" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86 -#, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87 -#, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88 -#, fuzzy msgctxt "color-frame-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118 -#, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pick only" msgstr "Vælg kun" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119 -#, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set foreground color" msgstr "Skift forgrundsfarve" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120 -#, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Set background color" msgstr "Skift baggrundsfarve" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121 -#, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Add to palette" msgstr "Tilføj til palet" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178 -#, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "Liniært histogram" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179 -#, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "Logaritmisk histogram" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "Aktuel status" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "Ikon og tekst" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "Ikon og beskrivelse" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "Status og tekst" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Status og beskrivelse" #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223 -#, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "Ikke defineret" ============================================================================= Number of messages: 1136 =============================================================================