# Danish translation of Freeciv. # Copyright (C) 1999-2011 The Freeciv Team & nedenstående oversættere. # This translation is covered by the GNU General Public License Version 2. # Keld Simonsen , 2001-2002, 2004. # Ole Laursen , 2004. # Joe Hansen , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Ask Hjorth Larsen , 2010, 2011. # # For ordlister og konventioner henvises til siden # http://da.freeciv.wikia.com/wiki/Overs%C3%A6ttelsesmanual # # ' ' -> ' ' # " " -> » « # # AI -> computer (visse steder virker kunstig intelligens/computerspiller bedre) # bulb -> forskningspoint # citizen -> borger/indbygger # disorder [i en by, når der er mange ulykkelige] -> uroligheder # farmland -> landbrug # governor -> byforvaltning (automatisk arbejdstildeling i byer) # hit points -> liv # hut -> landsby # output -> udbytte +# preset -> forhåndsvalg # revolt [by skifter til en anden civilisation] -> oprør # revolution [i forb. med at skifte styreform] -> revolution # sentry -> afvent # sound set -> lydopsætning # unhappiness -> utilfredshed +# +# # # XXX airlift -> lufttransport, flytransport # build slots -> ??? (byggepladser) # # --- # # Der er mange sætninger af formen "Your %s <...>". I visse tilfælde # kan Din/dit udelades, uden at det gør meddelelsen uforståelig, så vi # slipper for 'Din Bombefly'. Dog vil "Din %s" altid fungere i de # sammenhænge, hvor %s kun kan være spion eller diplomat, og "Dine %s" # når %s er faldskærmstropper # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-21 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 18:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:03+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: common/events.c:101 msgid "Released from citizen governor" -msgstr "Frigjort fra byleder" +msgstr "Frigjort fra byforvaltning" +# bruges i "%s computer", skal altså helst være tillægsord #: common/player.c:65 +#, fuzzy msgid "Novice" msgstr "Begynder" #: client/attribute.c:368 msgid "" "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken." msgstr "" -"Der har været en CMA-fejl. Din bylederopsætning er sikkert fejlbehæftet." +"Der har været en CMA-fejl. Din byforvaltningsopsætning er sikkert " +"fejlbehæftet." #: client/cityrepdata.c:548 msgid "?cma:Governor" -msgstr "?cma:Leder" +msgstr "?cma:Byforvaltning" #: client/cityrepdata.c:548 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1882 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1328 client/gui-sdl/citydlg.c:3814 #: client/gui-sdl/cma_fe.c:851 client/gui-win32/citydlg.c:750 #: client/gui-win32/menu.c:443 client/gui-xaw/menu.c:267 #: client/include/helpdlg_g.h:33 data/Freeciv.in:1459 data/helpdata.txt:1686 msgid "Citizen Governor" -msgstr "Byleder" +msgstr "Byforvaltning" +# håber den her er rigtig #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and". #: client/helpdata.c:1865 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* Native to %s units.\n" -msgstr "Gælder kun for enhederne %s.\n" +msgstr "* Foretrukkent terræn for %s-enheder.\n" #: client/options.c:2178 msgid "" "This font is used to display comment labels, such as in the governor page of " "the city dialogs." msgstr "" "Denne skrifttype bruges til at vise bemærkningsmærker, såsom på " -"guvernørsiden i byvinduerne." +"byforvaltningssiden i byvinduerne." #: client/options.c:4142 msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\"" msgstr "" -"Hvis en forvalgt værdi tilføjes manuelt, så opdater også »number_of_presets«" +"Hvis et forhåndsvalg tilføjes manuelt, så opdater også »number_of_presets«" #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1127 msgid "Governor page" -msgstr "Lederside" +msgstr "Byforvaltningsside" #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-xaw/cma_fe.c:83 msgid "" "For information on\n" "the citizen governor and governor presets,\n" "including sample presets,\n" "see README.cma." msgstr "" -"Information om forvalg\n" -"for byforvaltningen og bylederen,\n" -"inklusive eksempelforvalg,\n" +"Information om byforvaltningen\n" +"og dens forhåndsvalg,\n" +"inklusive eksempler,\n" "kan findes i README.cma." #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:548 client/gui-sdl/cma_fe.c:283 #: client/gui-win32/cma_fe.c:390 msgid "Name new preset" -msgstr "Navngiv ny indstilling" +msgstr "Navngiv nyt forhåndsvalg" #: client/gui-sdl/dialogs.c:1539 msgid "Change City Governor settings" -msgstr "Ændr byadministratoropsætning" +msgstr "Ændr opsætning af byforvaltning" #: client/gui-win32/cma_fe.c:316 msgid "CMA and presets" -msgstr "Byforvaltning og forhåndssatte indstillinger" +msgstr "Byforvaltning og forhåndsvalg" #: client/gui-xaw/citydlg.c:1849 #, c-format msgid "%s - %s citizens Governor: %s" -msgstr "%s - %s borgere leder: %s" +msgstr "%s - %s borgere forvaltning: %s" #: client/gui-xaw/cma_fe.c:438 msgid "What should we name the new preset?" -msgstr "Hvad skal vi kalde forhåndsvalget?" +msgstr "Hvad skal vi kalde det nye forhåndsvalg?" #: data/Freeciv.in:1465 msgid "Citizen governor..." -msgstr "Byleder..." +msgstr "Byforvaltning..." #: data/Freeciv.in:1469 msgid "Remove Preset" -msgstr "Fjern denne indstilling" +msgstr "Fjern forhåndsvalg" #: data/Freeciv.in:1491 msgid "Remove preset?" -msgstr "Fjern denne indstilling?" +msgstr "Fjern forhåndsvalg?" #: data/helpdata.txt:157 -#, fuzzy msgid "" " 6. Taking care of the cities.\n" "\n" " Every city has a band of citizens. The number of citizens depends on " "the city's population. When you click on a city, you can see how the land " "around the city is being used. You can assign your citizens to the land, or " "they can be specialists that contribute to your civilization in other ways. " "Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the " "citizens are employed so that they maximize growth, trade and production." msgstr "" " 6. Pasning af byerne.\n" "\n" " Hver by har en række borgere. Antal borgere afhænger af byens " -"indbyggertal. Når du klikker på en by, så kan du se hvordan landbrugsjorden " -"omkring byen bliver brugt. Du kan sætte borgerne til at drive landbrug, " -"eller de kan være forskere, underholdere eller skatteopkrævere. Specielt i " -"starten af spillet er det vigtig at indbyggerne arbejder sådan at de øger " +"indbyggertal. Når du klikker på en by, så kan du se hvordan landbrugsjorden " +"omkring byen bliver brugt. Du kan sætte borgerne til at drive landbrug, " +"eller de kan være forskere, underholdere eller skatteopkrævere. Specielt i " +"starten af spillet er det vigtigt at indbyggerne arbejder sådan at de øger " "væksten, handelen og produktionen." #: data/helpdata.txt:534 -#, fuzzy msgid "" "A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", " "avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the " "worklist represents a single product (such as a unit); the city will work " "through them in order. When a city has finished all the work you have given " "it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it " "will choose a new target itself. If a city is currently producing gold " "(building Coinage in the default rules), an activity which never completes, " "putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and " "start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city " "may take several units of the same type off its worklist in a single turn, " "but if a different kind of item is reached, production pauses until the " "following turn. This can be used to limit the number of units produced by " "highly productive cities." msgstr "" "En by kan gives flere produktionsmål i dens »arbejdsliste«, hvilket gør at " "man ikke behøver holde øje med den nær så ofte. Hvert element i " "arbejdslisten repræsenterer et enkelt produkt (såsom en enhed). Byen vil " "færdiggøre dem i rækkefølge. Når en by har færdiggjort alt det arbejde du " "har bedt den lave, vil den prøve at bygge det sidste mål igen hvis muligt, " "og ellers selv vælge et nyt mål. Hvis en by i øjeblikket producerer guld " "(dvs. bygger kapitalisering ifølge standardreglerne), som er en vedvarende " "proces, vil dette få byen til at stoppe kapitalproduktionen og i stedet " "bygge det nye mål fra næste tur. Hvis regelsættet tillader det, kan en by " "lave adskillige enheder af samme type fra arbejdslisten i samme tur, men " "hvis den når til en anden type mål, standses produktionen indtil den " "efterfølgende tur. Dette kan bruges til at begrænse antallet af enheder, der " "produceres af særligt produktive byer." #: data/helpdata.txt:686 -#, fuzzy msgid "" "The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working " "the land are represented by three numbers showing their output on the tile " "they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the " "tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for " "more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click " "another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist " "icon to change their specialist role." msgstr "" "Indbyggerns roller styres fra bydialogen. Indbyggerne der udfører " "landarbejde repræsenteres ved tre tal, der viser deres udbytte på det felt, " "hvor de arbejder. Ved at klikke på disse tal kan indbyggerne fjernes fra " -"feltet, hvilket gør dem til specialister; dette kan ses i rækken af " -"indbyggerikoner. Du kan klikke på et andet felt for at få indbyggeren til at " -"arbejde på dette felt, eller klikke på specialistikonet for at ændre " -"specialistrolle." +"feltet, hvilket gør dem til specialister (se også afsnittet om " +"specialister); dette kan ses i rækken af indbyggerikoner. Du kan klikke på " +"et andet felt for at få indbyggeren til at arbejde på dette felt, eller " +"klikke på specialistikonet for at ændre specialistrolle." #: data/helpdata.txt:713 -#, fuzzy msgid "" "The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield " "up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist " "roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they " "can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in " "which case some citizens must become specialists." msgstr "" "De første indbyggere i hver by er normalt arbejdere, der hver udvinder " "ressourcerne fra et terrænfelt. Dog er der adskillige andre " "specialistroller, som indbyggere kan antage når de ikke behøver arbejde på " "landet; faktisk er specialistroller det eneste en indbygger kan lave andet " -"end landarbejde. Ifølge standardreglerne er der tre slags specialister: " -"underholdere, som hver producerer to luksuspoint per tur til deres by " -"(effekten af dette beskrives i afsnittet om lykke); skatteopkrævere, som " -"hver producerer tre ekstra guld per tur til din statskasse; og forskere, der " -"hver bidrager tre forskningspoint per tur." +"end landarbejde. En by kan vokse sig så stor, at der ikke er mere land at " +"arbejde i, og i dette tilfælde bliver nogle af indbyggerne nødt til at være " +"specialister." #: data/helpdata.txt:757 -#, fuzzy msgid "" "It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- " "specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the " "section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy " "citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if " "cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of " "morale must be confronted more directly." msgstr "" "Det bør understreges at kun indbyggere, der foretager landarbejde, varierer " "i moral -- underholdere, videnskabsfolk og skatteindsamlere har nok " -"privilegier til altid at være glade. Hvis en indbygger er ulykkelig, kan " +"privilegier til altid at være tilfredse. Hvis en indbygger er ulykkelig, kan " "dette problem altså løses ved at udpege den pågældende indbygger som " "specialist. Men hvis byer nogensinde skal kunne arbejde på mere end fire " "terrænfelter ad gangen, så skal problemet løses på mere direkte vis." #: data/helpdata.txt:807 -#, fuzzy msgid "" "Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, " "one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, " "unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of " "the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax " "rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other " "means, such as entertainer specialists in the default ruleset." msgstr "" "Luksus gør borgere lykkelige. For hver to luksuspoint en by producerer, " "gøres en indbygger lykkelig (hvis der ikke er nogen glade indbyggere " "tilbage, så bliver ulykkelige indbyggere i stedet glade og derefter " -"lykkelige). Ud over luksuspoint, der produceres af underholdere i en by, vil " -"hver by modtage nogle af de handelspoint, den producerer i form af " -"luksuspoint jævnfør dit imperiums skattesatser; se afsnittet om handel." +"lykkelige). Hver by modtager nogle af de handelspoint, den producerer, i " +"form af luksuspoint jævnfør dit imperiums skattesatser; se afsnittet om " +"handel. Luksuspoint kan også produceres på andre måder, f.eks. med " +"underholderspecialister i standardregelsættet." #: data/helpdata.txt:820 -#, fuzzy msgid "" "Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this " "is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by " "imposing martial law. However, under representative governments, citizens " "become unhappy when their city is supporting military units which have been " "deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your " "national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or " "a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain " "units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness " "regardless of location." msgstr "" "Militærenheder kan påvirke stemningen i en by. Under autoritære regimer kan " "dette hjælpe, da militærenheder udstationeret i en by kan undertrykke " "utilfredshed ved at indføre undtagelsestilstand. Under repræsentative " "styreformer kan borgerne blive ulykkelige når deres by understøtter " "militærenheder, der er udstationeret aggressivt. Dette inkluderer enheder, " "der ikke befinder sig inden for dine grænser, en venligtsindet by (inklusive " "dine allieredes byer) eller en fæstning inden for tre felters afstand fra en " "venligtsindet by; dog er visse enheder (\"feltenheder\") naturligt " "aggressive og forårsager utilfredshed uanset deres placering." #: data/helpdata.txt:1051 -#, fuzzy msgid "" "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in " "which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain " "one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A " "unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, " "and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. " "In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, " "fortresses in the default ruleset have this effect); units must stay on the " "tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost " "recovery (such as the United Nations in the default ruleset). Damaged units " "in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points." msgstr "" -"Enheder som er blevet skadet i kamp vil få liv tilbage hver runde som de " +"Enheder som er blevet skadet i kamp vil få liv tilbage for hver runde, de " "ikke flytter sig. Normalt vil en enhed som ikke har flyttet sig få et liv " "tilbage hver runde. Enheder som har befæstet sig får et ekstra liv. En enhed " "som tilbringer en runde i en by får en tredjedel af sit samlede liv tilbage, " -"og byforbedringer der er egnet for enhedstypen kan forbedre dette " -"yderligere. I standardregelsættet vil enheder som er i en fæstning en hel " -"runde få en fjerdedel af deres liv tilbage. Vidundere kan også forbedre " +"og byforbedringer der er egnet til enhedstypen kan forbedre dette " +"yderligere. I felten kan reparationshastigheden forbedres af baser (I " +"standardregelsættet vil enheder som er i en fæstning en hel runde f.eks. få " +"en fjerdedel af deres liv tilbage). Enheder skal stå hele runden på det " +"pågældende felt for at få denne bonus. Vidundere kan også forbedre " "livsgendannelsen (såsom De Forenede Nationer i standardregelsættet). Skadede " "enheder som afventer vil vågne op når de har fået alle deres liv tilbage." #: data/helpdata.txt:1716 -#, fuzzy msgid "" "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. " "Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this " "preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control " "your setting from within the city report, in the governor column. And you " "can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have " "saved it as a preset." msgstr "" -"Af bekvemmelighedshensyn kan du gemme din skydeknapsindstilling som en fast " -"indstilling med et navn. Klik på " +"Af bekvemmelighedshensyn kan du gemme din skydeknapsindstilling som et fast " +"forhåndsvalg med et navn. Klik på 'Tilføj forhåndsvalg' og indtast et navn. " +"Du kan bruge dette forhåndsvalg i enhver by blot ved at klikke på " +"forhåndsvalgets navn. Yderligere kan du styre indstillingen fra byrapporten " +"i byforvaltningskolonnen. Der kan du også ændre det (brug 'Ændr' --> " +"'Byforvaltning'), hvis du har gemt det som et forhåndsvalg." -# XXX preset #: data/helpdata.txt:1723 -#, fuzzy msgid "" "Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets " "permanently." msgstr "" "Brug \"Spil\" --> \"Indstillinger\" --> \"Gem indstillinger\" for at gemme " -"dine indstillinger permanent." +"dine forhåndsvalg permanent." -# XXX preset #: data/helpdata.txt:1726 -#, fuzzy msgid "" "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will " "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best " "to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more " "hints, some background information, and some preset examples in the file " "README.cma, included with Freeciv." msgstr "" "Men pas på! Hvis du bruger byforvaltningen til nogle af dine byer, vil du " "nok støde på problemer hvis du håndterer nærliggende byer manuelt. Det er " "bedst at håndtere alle byer på samme ø enten manuelt eller med " -"byforvaltningen. Læs flere fif, noget baggrundsinformation og nogle preset-" -"eksempler i filen README.cma, som følger med Freeciv." +"byforvaltningen. Læs flere fif, noget baggrundsinformation og nogle " +"eksempler på forhåndsvalg i filen README.cma, som følger med Freeciv." #: data/civ1/buildings.ruleset:291 data/civ2/buildings.ruleset:367 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. " "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the " "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and " "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus." msgstr "" -"Reducerer mængden af forurening fra produktion i en by med 50 %. Det øger " -"også skjoldproduktionen fra en fabrik eller et fabrikskompleks i byen: En " -"fabrik og et vandkraftværk giver tilsammen 75 % produktionsbonus, og en " -"fabrik, et fabrikskompleks og et vandkraftværk giver tilsammen 150 % " -"produktionsbonus.\n" -"\n" -"En by kan kun have et elektricitetsværk, vandkraftværk, atomkraftværk eller " -"solcelleanlæg" +"Reducerer mængden af forurening fra produktion i en by med 50 %. Øger også " +"skjoldproduktionen fra en fabrik eller et fabrikskompleks i byen: En fabrik " +"og et vandkraftværk giver tilsammen 100 % produktionsbonus, og en fabrik, et " +"fabrikskompleks og et vandkraftværk giver tilsammen 150 % produktionsbonus." #: data/civ1/buildings.ruleset:404 data/civ2/buildings.ruleset:481 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. " "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the " "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, " "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production " "bonus." msgstr "" -"Reducerer forureningen fra produktion i en by med 50 %. Det reducerer også " +"Reducerer forureningen fra produktion i en by med 50 %. Øger også " "skjoldproduktionen fra fabrikker eller fabrikskompleks i en by: en fabrik og " "et atomkraftværk giver tilsammen 100 % produktionsbonus, og en fabrik, et " -"fabrikskompleks og et atomkraftværk får tilsammen 150 % produktionsbonus.\n" -"\n" -"En by kan kun have et vandkraftværk, kraftværk eller atomkraftværk." +"fabrikskompleks og et atomkraftværk får tilsammen 150 % produktionsbonus." #: data/civ1/buildings.ruleset:435 data/civ2/buildings.ruleset:533 #: data/default/buildings.ruleset:570 data/experimental/buildings.ruleset:619 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:560 -#, fuzzy msgid "" "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in " "other cities is related to how far away from the capital they are, except " "when the government is Democracy or Communism. The cost of inciting a " "revolt in a city also depends upon the city's distance from the capital " "(under all forms of government)." msgstr "" "Gør byen til hovedstad og centrum for din regering. Korruption i andre byer " "er afhængig af hvor langt de ligger fra hovedstaden, undtagen når " "styreformen er demokrati eller kommunisme. Omkostningen ved at opildne til " "oprør i en fjendtlig by afhænger også af hvor langt byen ligger fra " -"hovedstaden (under alle styreformer).\n" -"\n" -"Pas godt på hovedstaden. Hvis du mister den, kan hele dit rige ende i " -"borgerkrig. Hvis du mister dit palads, så mister du også et eventuelt " -"rumskib." +"hovedstaden (under alle styreformer)." #: data/civ1/buildings.ruleset:538 data/civ1/buildings.ruleset:571 #: data/civ1/buildings.ruleset:595 data/civ2/buildings.ruleset:776 #: data/civ2/buildings.ruleset:809 data/civ2/buildings.ruleset:833 #: data/default/buildings.ruleset:833 data/default/buildings.ruleset:867 #: data/default/buildings.ruleset:892 data/experimental/buildings.ruleset:882 #: data/experimental/buildings.ruleset:916 #: data/experimental/buildings.ruleset:941 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:815 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:849 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:874 -#, fuzzy msgid "" "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must " "have been built by any player." -msgstr "Kræver at en spiller har bygget vidunderet %s.\n" +msgstr "" +"Før du kan bygge nogen rumskibsdele, skal vidunderet Apolloprogrammet være " +"bygget af en eller anden spiller." #: data/civ1/governments.ruleset:66 data/civ2/governments.ruleset:64 #: data/default/governments.ruleset:67 #: data/experimental/governments.ruleset:69 #: data/multiplayer/governments.ruleset:67 -#, fuzzy msgid "" "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are " "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as " "possible, rather than paying taxes or conducting research." msgstr "" -"Anarki er manglen på ledelse. Borgerne er ikke organiserede og uproduktive, " -"og vil bruge hele deres indkomst så hurtigt som overhovedet muligt fremfor " -"at betale skatter og foretage forskning.\n" -"\n" -"Anarki giver en smule mindre korruption end despotisme, men en smule mere " -"utilfredshed." +"Anarki er manglen på en regering. Borgerne er uorganiserede og uproduktive, " +"og vil bruge hele deres indkomst så hurtigt som overhovedet muligt frem for " +"at betale skatter og foretage forskning." #: data/civ1/governments.ruleset:85 data/civ2/governments.ruleset:83 #: data/default/governments.ruleset:86 #: data/experimental/governments.ruleset:90 #: data/multiplayer/governments.ruleset:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chief %s" -msgstr "Høvding" +msgstr "Høvding %s" #: data/civ1/governments.ruleset:86 data/civ2/governments.ruleset:84 #: data/default/governments.ruleset:87 #: data/experimental/governments.ruleset:91 #: data/multiplayer/governments.ruleset:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Chief %s" -msgstr "?female:Høvding" +msgstr "?female:Høvding %s" #: data/civ1/governments.ruleset:88 data/civ2/governments.ruleset:86 #: data/default/governments.ruleset:89 #: data/experimental/governments.ruleset:93 #: data/multiplayer/governments.ruleset:89 -#, fuzzy msgid "" "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people. Your control " "over your citizens is maintained largely by martial law." msgstr "" -"Under depotisme er du den absolutte leder af dit folk. Din kontrol baserer " -"sig hovedsagelig på undtagelsestilstand.\n" -"\n" -"Depotisme har den højeste grad af korruption af alle styreformerne." +"Under despotisme er du den absolutte leder af dit folk. Din kontrol baserer " +"sig hovedsageligt på undtagelsestilstand." #: data/civ1/units.ruleset:215 data/civ2/units.ruleset:219 #: data/default/units.ruleset:334 data/experimental/units.ruleset:349 #: data/multiplayer/units.ruleset:334 -#, fuzzy msgid "" "Settlers are one of the key units in the game. As well as building new " "cities, they can also improve terrain, for instance by building irrigation, " "mines, and roads. See the Terrain Alterations section of the help for more " "details." msgstr "" "Nybyggere er en af nøgleenhederne i spillet. De kan anvendes til at " "grundlægge nye byer, bygge overrisling, veje, jernbaner, fæstninger, og " "miner, og rense forurening og radioaktiv stråling. Se afsnittet i hjælpen om " -"ændring af terræn for yderligere detaljer.\n" -"\n" -"Vedligeholdelse til nybyggere er mad og produktion, og en nybygger kan dø, " -"hvis byen som forsørger den løber tør for mad. Nybyggere i en republik eller " -"et demokrati kræver dobbelt så meget mad per runde." +"ændring af terræn for yderligere detaljer." #: data/civ1/units.ruleset:220 data/default/units.ruleset:339 #: data/experimental/units.ruleset:354 -#, fuzzy msgid "" "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die " "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy " "require twice as much food per turn." msgstr "" -"Nybyggere er en af nøgleenhederne i spillet. De kan anvendes til at " -"grundlægge nye byer, bygge overrisling, veje, jernbaner, fæstninger, og " -"miner, og rense forurening og radioaktiv stråling. Se afsnittet i hjælpen om " -"ændring af terræn for yderligere detaljer.\n" -"\n" -"Vedligeholdelse til nybyggere er mad og produktion, og en nybygger kan dø, " -"hvis byen som forsørger den løber tør for mad. Nybyggere i en republik eller " -"et demokrati kræver dobbelt så meget mad per runde." +"Vedligeholdelse til nybyggere kræver både mad og produktion, og en nybygger " +"kan dø, hvis byen som forsørger den løber tør for mad. Nybyggere i en " +"republik eller et demokrati kræver dobbelt så meget mad per runde." #: data/civ2/buildings.ruleset:746 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also " "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a " "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a " "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus." msgstr "" -"Fjerner al forurening fra produktion i en by. Det øger også " -"skjoldproduktionen fra en fabrik eller et fabrikskompleks i byen: En fabrik " -"og et solcelleanlæg giver tilsammen 100 % produktionsbonus, og en fabrik, " -"fabrikskompleks og solcelleanlæg giver tilsammen 150 % produktionsbonus.\n" -"\n" -"En by kan kun have et elekticitetsværk, vandkraftværk, atomkraftværk eller " -"solcellekraftkraftværk." +"Fjerner al forurening fra produktion i en by. Øger også skjoldproduktionen " +"fra en fabrik eller et fabrikskompleks i byen: En fabrik og et solcelleanlæg " +"giver tilsammen 100 % produktionsbonus, og en fabrik, fabrikskompleks og " +"solcelleanlæg giver tilsammen 150 % produktionsbonus." #: data/civ2/buildings.ruleset:1479 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "All your new military land units become veterans (for all cities). The " "chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% " "to 100%." msgstr "" -"Alle din nye landenheder bliver veteraner (i alle byer). Chancen for at en " -"enhed bliver veteran efter en kamp øger fra 50% til 100%." +"Alle dine nye landenheder bliver veteraner (i alle byer). Chancen for at en " +"enhed bliver veteran efter en kamp øges fra 50% til 100%." #: data/civ2/governments.ruleset:111 -#, fuzzy msgid "" "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the " "Republic does." msgstr "" -"Under monarki, er en konge eller dronning samlingspunktet for din regering.\n" -"\n" -"Monarki har det samme korruptionsniveau som republikken." +"Monarki har det samme lave niveau af korruption og spild som republikken." #: data/civ2/governments.ruleset:203 -#, fuzzy msgid "" "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy " "offers the highest possible level of trade, but also offers the most " "potential for unhappiness. There is no corruption or waste during " "Democracy, but citizens become very upset during wars." msgstr "" "Under et demokrati, ledes der via valg. Et demokrati muliggør det højeste " -"niveau for handel, men også det største potentiale for utilfredshed. Der er " -"ingen korruption under demokrati, men befolkningen bliver meget utilfreds " -"under krig." +"niveau for handel, men også det største potentiale for utilfredshed. Der er " +"ingen korruption og spild under demokrati, men befolkningen bliver meget " +"utilfreds under krig." #: data/civ2/terrain.ruleset:54 data/default/terrain.ruleset:57 #: data/experimental/terrain.ruleset:59 data/multiplayer/terrain.ruleset:57 -#, fuzzy msgid "" "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the " "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor " "by 50%. Finally, land units may move along a River (but not diagonally); " "movement along a River costs only 1/3 of a movement point." msgstr "" -"Alle landskabsterræn kan have en flod. En flod tilføjer 1 handel på " -"ressourcerne som bliver produceret på det felt. Den øger også feltets " -"forsvarsfaktor med 50 %. Landenheder kan flytte sig langs en flod (men ikke " -"diagonalt), bevægelse langs en flod koster kun 1/3 af et bevægelsespoint.\n" -"\n" -"Veje og jernbaner kan kun bygges på et felt med flod hvis din civilisation " -"har opdaget brobygning." +"Alle typer landterræn kan have en flod. En flod føjer 1 handel til " +"ressourcerne som bliver produceret på feltet. Den øger også feltets " +"forsvarsfaktor med 50 %. Landenheder som flytter sig langs en flod (dog " +"ikke diagonalt) bruger kun 1/3 af et bevægelsespoint." #: data/civ2/terrain.ruleset:839 data/default/terrain.ruleset:949 #: data/experimental/terrain.ruleset:951 data/multiplayer/terrain.ruleset:949 -#, fuzzy msgid "" "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase " "may be attacked by land units." msgstr "" -" - Lufthavne gør at dine luftenheder kan lande og påfylde brændstof. " -"Luftenheder i en lufthavn kan angribes af landenehder, men knuses en ad " -"gangen. På samme måde som i en fæstning." +"Luftbaser gør at dine luftenheder kan lande og påfylde brændstof. " +"Luftenheder i en luftbase kan angribes af landenehder." #: data/civ2/units.ruleset:224 -#, fuzzy msgid "" "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die " "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy " "require twice as much food per turn, and in Communist or Fundamentalist " "societies, three times as much." msgstr "" -"Nybyggere er en af nøgleenhederne i spillet. De kan anvendes til at " -"grundlægge nye byer, bygge overrisling, veje, jernbaner, fæstninger, og " -"miner, og rense forurening og radioaktiv stråling. Se afsnittet i hjælpen om " -"ændring af terræn for yderligere detaljer.\n" -"\n" -"Vedligeholdelse til nybyggere er mad og produktion, og en nybygger kan dø, " -"hvis byen som forsørger den løber tør for mad. Nybyggere i en republik eller " -"et demokrati kræver dobbelt så meget mad per runde. Under kommunisme eller " -"fundamentalisme tre gange så meget." +"Vedligeholdelse til nybyggere koster både mad og produktion, og en nybygger " +"kan dø, hvis byen som forsørger den løber tør for mad. Nybyggere i en " +"republik eller et demokrati kræver dobbelt så meget mad per runde. Under " +"kommunisme eller fundamentalisme tre gange så meget." #: data/civ2/units.ruleset:258 -#, fuzzy msgid "" "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move " "twice as fast. Engineers may also perform major terrain transformations " "(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the " "capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more " "details." msgstr "" "Ingeniører minder om nybyggere, men de arbejder dobbelt så hurtigt og " -"flytter sig dobbelt så hurtigt. Ingeniører kan også udføre større " -"landskabsforandringer (f.eks. forvandling af tundra til ørken) som er meget " -"bedre end det en nybygger er i stand til.\n" -"\n" -"Tip 1: Opgrader nybyggere til ingeniører når det er muligt, da ingeniører " -"kræver de samme ressourcer som nybyggere.\n" -"\n" -"Tip 2: Hvis du kan klare at bygge Leonardos værksted, så opfind sprængstof " -"før værkstedet bliver forældet. Da bliver nybyggerne opgraderede helt gratis." +"flytter sig dobbelt så hurtigt. Ingeniører kan også udføre større " +"landskabsforandringer (f.eks. forvandling af tundra til ørken) som ikke kan " +"udføres af en nybygger." #: data/civ2/units.ruleset:1458 data/default/units.ruleset:1506 #: data/experimental/units.ruleset:1521 data/multiplayer/units.ruleset:1605 -#, fuzzy msgid "" "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy " "Transports." msgstr "" -"Et forbedret panserskib, med bedre bevægelse og synsfelt.\n" -"\n" -"TIP: En meget hurtig enhed som er meget nyttig i jagten på fjendtlige " +"TIP: En meget hurtig enhed, som er meget nyttig i jagten på fjendtlige " "transportskibe." #: data/civ2/units.ruleset:1689 data/default/units.ruleset:1737 #: data/experimental/units.ruleset:1752 data/multiplayer/units.ruleset:1836 -#, fuzzy msgid "" "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into " "enemy territory." msgstr "" -"Ryttere er beredne krigere og en tidlig chok-enhed som kan trænge dybt ind " -"på fjendens område." +"Krydsermissilet er et langtrækkende missil, som kan ramme mål dybt inde på " +"fjendens område." #: data/civ2/units.ruleset:1692 data/default/units.ruleset:1740 #: data/experimental/units.ruleset:1755 data/multiplayer/units.ruleset:1839 -#, fuzzy msgid "" "TIP: A handful of these can successfully keep the waters around your " "treasured homeland free of enemy ships." msgstr "" -"Krydsermissilet er et langdistancemissil som kan ramme dybt inde på fjendens " -"territorium.\n" -"\n" -"Tip: Et par af disse kan holde havet omkring dit hjemland frit for " +"Tip: Et par af disse kan holde havet omkring dit elskede hjemland frit for " "fjendtlige skibe." #: data/civ2/units.ruleset:2025 data/default/units.ruleset:2107 #: data/experimental/units.ruleset:2122 data/multiplayer/units.ruleset:2207 -#, fuzzy msgid "" "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the " "100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters." msgstr "" -"En barbarleder viser sig hver gang der er et barbaroprør et sted i verden.\n" -"\n" "Når en barbarhøvding dræbes på et felt uden forsvarende enheder, betales 100 " "guld i løsepenge, men kun til landenheder og helikoptere." # problem #: data/default/buildings.ruleset:89 data/experimental/buildings.ruleset:91 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:113 -#, fuzzy msgid "" "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague " "within the city. A Sewer System is required for a city to grow larger than " "size 12." msgstr "" -"Tillader en by at vokse sig større end størrelse 8. Kloakker er først krævet " -"når en by skal vokse sig større end 12." +"Tillader en by at vokse sig større end størrelse 8, og reducerer risikoen " +"for pest i byen. Kloakker er først krævet når en by skal vokse sig større " +"end 12." -# problem #: data/default/buildings.ruleset:774 data/experimental/buildings.ruleset:823 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:756 -#, fuzzy msgid "" "Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct " "for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the " "chance of a plague." msgstr "" -"Tillader en by at vokse sig større end størrelse 12. Akvædukt er først " -"krævet når en by skal vokse sig større end 8." +"Tillader en by at vokse sig større end størrelse 12. Forudsætter en " +"akvædukt, som tillader at byen vokser sig større end 8. Kloaksystemet " +"reducerer risikoen for pest yderligere." #: data/default/buildings.ruleset:1108 #: data/experimental/buildings.ruleset:1160 -#, fuzzy msgid "" "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in " "each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It " "further reduces the possibility for an illness in the city." msgstr "" -"Denne imponerende teknologiske præstation gør en ulykkelig borger glad i " -"alle dine byer." +"Denne imponerende teknologiske præstation gør en ulykkelig borger tilfreds i " +"alle dine byer (inklusive borgere som er ulykkelige på grund af " +"militæraktivitet). Den reducerer yderligere risikoen for sygdom i byen." #: data/default/buildings.ruleset:1342 #: data/experimental/buildings.ruleset:1394 -#, fuzzy msgid "" "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new " "military sea units veterans (for all your cities)." msgstr "" "Giver alle søenheder 1 ekstra flyttepoint. Gør alle nye søenheder til " "veteraner (i alle dine byer)." #: data/default/nations.ruleset:26 -#, fuzzy msgid "?nationgroup:Early Modern" -msgstr "?nationgroup:Moderne" +msgstr "?nationgroup:Tidlig moderne" #: data/default/nations.ruleset:47 -#, fuzzy msgid "?nationgroup:Imaginary" -msgstr "?nationgroup:Asiatisk" +msgstr "?nationgroup:Opdigtet" #: data/default/units.ruleset:405 data/experimental/units.ruleset:420 #: data/multiplayer/units.ruleset:406 -#, fuzzy msgid "" "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice " "as fast. Engineers may also perform major terrain transformations (for " "example, converting Tundra into Desert) which are beyond the capabilities of " "Workers and Settlers; see the Terrain Alterations section for more details." msgstr "" "Ingeniører minder om arbejdere, men de arbejder dobbelt så hurtigt og " "flytter sig dobbelt så hurtigt. Ingeniører kan også udføre større " "landskabsforandringer (f.eks. forvandling af tundra til ørken) som er uden " "for arbejderes og nybyggeres kapacitet; se afsnittet om terrænændringer for " -"yderligere detaljer.\n" -"\n" -"Tip 1: Opgrader arbejdere til ingeniører når det er muligt, da ingeniører " -"kræver de samme ressourcer som normale arbejdere.\n" -"\n" -"Tip 2: Hvis du kan bygge Leonardos værksted, så opfind sprængstof før " -"værkstedet bliver forældet. Så bliver dine arbejdere opgraderet gratis." +"yderligere detaljer." #: data/experimental/buildings.ruleset:379 -#, fuzzy msgid "Hospital" -msgstr "Hovedstad:" +msgstr "Hospital" #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1086 -#, fuzzy msgid "" "This stunning technological achievement makes two content citizens happy in " "all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the " "unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from " "this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including " "those unhappy about military activity), making each content then happy." msgstr "" -"Gør en glad borger lykkelig i hver by. Gør yderligere to glade borgere " -"lykkelige i byen med Hængende Haver (i alt 3). I den usandsynlige situation " -"hvor der ingen glade borgere er som kan få effekten af Hængende Haver, " -"gælder vidunderet for ulykkelige borgere i stedet (inklusive de som er " -"ulykkelige på grund af militæraktivitet), hvilket gør dem glade og " -"efterfølgende lykkelige." +"Denne imponerende teknologiske præstation gør to tilfredse borgere lykkelige " +"i alle byer for alle spillere, der har opfundet genteknologi. I den " +"usandsynlige situation hvor der ingen glade borgere er som kan få effekten " +"af Hængende Haver, gælder vidunderet for ulykkelige borgere i stedet " +"(inklusive de som er ulykkelige på grund af militæraktivitet), hvilket gør " +"dem glade og efterfølgende lykkelige." #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1190 -#, fuzzy msgid "" "Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the " "unlikely event where there are no content citizens to get the effect of " "Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those " "unhappy about military activity), making each content then happy." msgstr "" -"Gør en glad borger lykkelig i hver by. I den usandsynlige situation hvor der " -"ikke er nogen glade borgere som kan få effekten af Hængende Haver, gælder " -"vidunderet for ulykkelige borgere i stedet (inklusive de som er ulykkelige " -"på grund af militæraktivitet), og gør dem glade i stedet." +"Gør to tilfredse borgere glade i hver by på samme kontinent. I den " +"usandsynlige situation hvor der ikke er nogen glade borgere som kan få " +"effekten af Hængende Haver, gælder vidunderet for ulykkelige borgere i " +"stedet (inklusive de som er ulykkelige på grund af militæraktivitet), og gør " +"hver af dem tilfredse og dernæst glade." #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1214 -#, fuzzy msgid "" "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This " "reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)" msgstr "" -"Fungerer som om du havde et vandkraftværk i hver by. Dette reducerer " -"forureningen og øger effekten af fabrikker og fabrikskomplekser." +"Fungerer som om du havde et vandkraftværk i hver by på samme kontinent. " +"Dette reducerer forureningen og øger effekten af fabrikker og " +"fabrikskomplekser." #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1256 -#, fuzzy msgid "" "Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent " "(including citizens unhappy about military activity)." msgstr "" -"Gør to ulykkelige indbyggere glade i hver by (inklusive borgere som er " -"ulykkelige på grund af militæraktivitet)." +"Gør to ulykkelige indbyggere glade i hver by på samme kontinent (inklusive " +"borgere som er ulykkelige på grund af militæraktivitet)." #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1395 -#, fuzzy msgid "" "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. " "This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not " "affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology " "increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen " "content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, " "reducing by one the number of unhappy citizens made content." msgstr "" -"Regnes som at have en katedral i alle dine byer, hvilket gør 3 ulykkelige " -"borgere glade i hver by; omfatter dog ikke borgere, der er ulykkelige på " -"grund af militæraktivitet. Opdagelsen af teologi øger virkningen af en " -"katedral ved at gør yderligere en ulykkelig borger glad. Opdagelsen af " -"kommunisme mindsker antallet med en." +"Regnes som at have en katedral i alle dine byer på samme kontinent, hvilket " +"gør 3 ulykkelige borgere glade i hver by; omfatter dog ikke borgere, der er " +"ulykkelige på grund af militæraktivitet. Opdagelsen af teologi øger " +"virkningen af en katedral ved at gør yderligere en ulykkelig borger glad. " +"Opdagelsen af kommunisme mindsker antallet med en." #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1420 -#, fuzzy msgid "" "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on " "the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military " "activity." msgstr "" -"Gør to ulykkelige borgere glade i hver af dine byer, der har et tempel. " -"Gælder ikke for borgere, der er ulykkelige på grund af militæraktivitet." +"Gør to ulykkelige borgere glade i hver af dine byer, der har et tempel, på " +"samme kontinent. Gælder ikke for borgere, der er ulykkelige på grund af " +"militæraktivitet." #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1525 -#, fuzzy msgid "" "All your new military land units produced in cities on the same continent " "start at the first veteran level. The chance of a land unit getting the next " "veteran level after a battle increases by half." msgstr "" -"Alle dine nye landenheder bliver veteraner på første niveau. Chancen for at " -"en enhed opnår næste veteranniveau efter en kamp øges med halvdelen." +"Alle dine nye militære landenheder, der bliver bygget i byer på samme " +"kontinent, bliver veteraner på første niveau. Chancen for at en enhed opnår " +"næste veteranniveau efter en kamp øges med halvdelen." #: data/multiplayer/units.ruleset:339 -#, fuzzy msgid "" "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die " "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy " "require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three " "times as much." msgstr "" -"Nybyggere er en af nøgleenhederne i spillet. De kan anvendes til at " -"grundlægge nye byer, bygge overrisling, veje, jernbaner, fæstninger, og " -"miner, og rense forurening og radioaktiv stråling. Se afsnittet i hjælpen om " -"ændring af terræn for yderligere detaljer.\n" -"\n" "Vedligeholdelse til nybyggere er mad og produktion, og en nybygger kan dø, " "hvis byen som forsørger den løber tør for mad. Nybyggere i en republik eller " -"et demokrati kræver dobbelt så meget mad per runde. Under kommunisme eller " -"fundamentalisme tre gange så meget." +"et demokrati kræver dobbelt så meget mad per runde, og under fundamentalisme " +"tre gange så meget." #: data/multiplayer/units.ruleset:1335 -#, fuzzy msgid "" "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer " "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of " "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and " "they may be attacked by ground units." msgstr "" "Helikopteren er en meget stærk enhed, da den både kan flyve og erobre byer. " "Det er vigtigt at passe på, siden helikoptere mister en lille mængde liv for " -"hver runde som de ikke er i en by, en luftbase eller på et hangarskib, hvis " -"man ikke har vidunderet De Forenede Nationer. Helikoptere kan angribes af " -"landenheder." +"hver runde som de ikke er i en by, en luftbase eller på et hangarskib. " +"Helikoptere kan angribes af landenheder." #: data/nation/acadian.ruleset:31 data/nation/afghani.ruleset:27 #: data/nation/asturian.ruleset:28 data/nation/australian.ruleset:26 #: data/nation/belgian.ruleset:24 data/nation/bhutanese.ruleset:25 #: data/nation/british.ruleset:23 data/nation/burmese.ruleset:21 #: data/nation/cambodian.ruleset:26 data/nation/canadian.ruleset:26 #: data/nation/catalan.ruleset:30 data/nation/danish.ruleset:36 #: data/nation/dominican.ruleset:22 data/nation/dutch.ruleset:38 #: data/nation/eastgerman.ruleset:27 data/nation/egyptianarab.ruleset:28 #: data/nation/english.ruleset:25 data/nation/fijian.ruleset:26 #: data/nation/flemish.ruleset:30 data/nation/galician.ruleset:21 #: data/nation/greek.ruleset:21 data/nation/greenlander.ruleset:26 #: data/nation/grenadian.ruleset:21 data/nation/guyanese.ruleset:26 #: data/nation/hellenic.ruleset:21 data/nation/israeli.ruleset:22 #: data/nation/jamaican.ruleset:25 data/nation/japanese.ruleset:22 #: data/nation/liechtensteiner.ruleset:31 data/nation/luxembourgish.ruleset:28 #: data/nation/malagasy.ruleset:23 data/nation/malaysian.ruleset:23 #: data/nation/maltese.ruleset:26 data/nation/neapolitan.ruleset:25 #: data/nation/nepali.ruleset:29 data/nation/newfoundland.ruleset:32 #: data/nation/newzealand.ruleset:20 data/nation/norwegian.ruleset:23 #: data/nation/omani.ruleset:31 data/nation/piedmontese.ruleset:32 #: data/nation/portuguese.ruleset:27 data/nation/ryukyuan.ruleset:22 #: data/nation/savoyard.ruleset:32 data/nation/silesian.ruleset:23 #: data/nation/singaporean.ruleset:35 data/nation/slovakian.ruleset:24 #: data/nation/southyemeni.ruleset:22 data/nation/spanish.ruleset:29 #: data/nation/surinamese.ruleset:29 data/nation/swedish.ruleset:33 #: data/nation/tibetan.ruleset:28 data/nation/tongan.ruleset:22 #: data/nation/viking.ruleset:32 data/nation/vincentian.ruleset:25 #: data/nation/walloon.ruleset:26 data/nation/welsh.ruleset:22 #: data/nation/westindian.ruleset:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Prime Minister %s" -msgstr "?female:Statsminister" +msgstr "?female:Premierminister %s" #: data/nation/acadian.ruleset:32 data/nation/paraguayan.ruleset:38 #: data/nation/sammarinese.ruleset:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Abbot %s" -msgstr "Om" +msgstr "Abbed %s" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Abbess #: data/nation/acadian.ruleset:32 data/nation/bavarian.ruleset:23 #: data/nation/belgian.ruleset:25 data/nation/bolivian.ruleset:41 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:28 #: data/nation/centralamerican.ruleset:28 data/nation/costarican.ruleset:26 #: data/nation/curonian.ruleset:30 data/nation/dominicano.ruleset:27 #: data/nation/easttimorese.ruleset:22 data/nation/ecuadorian.ruleset:37 #: data/nation/flemish.ruleset:31 data/nation/franconian.ruleset:26 #: data/nation/greaterpolish.ruleset:21 data/nation/honduran.ruleset:30 #: data/nation/irish.ruleset:42 data/nation/leonese.ruleset:22 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:30 data/nation/maltese.ruleset:27 #: data/nation/mazovian.ruleset:24 data/nation/milanese.ruleset:26 #: data/nation/monegasque.ruleset:30 data/nation/palatinate.ruleset:29 #: data/nation/panamanian.ruleset:30 data/nation/paraguayan.ruleset:38 #: data/nation/piedmontese.ruleset:34 data/nation/salvadoran.ruleset:41 #: data/nation/sammarinese.ruleset:25 data/nation/sicilian.ruleset:30 #: data/nation/teutonic.ruleset:29 data/nation/venezuelan.ruleset:29 #: data/nation/yucatecan.ruleset:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mother Superior %s" -msgstr "Mother Superior" +msgstr "Abbedisse %s" #: data/nation/afghani.ruleset:23 data/nation/alandalus.ruleset:33 #: data/nation/bashkir.ruleset:25 data/nation/chechen.ruleset:30 #: data/nation/emirati.ruleset:25 data/nation/kurd.ruleset:29 #: data/nation/lebanese.ruleset:29 data/nation/pashtun.ruleset:23 #: data/nation/riffian.ruleset:20 data/nation/tajik.ruleset:21 #: data/nation/timurid.ruleset:26 data/nation/uzbek.ruleset:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emir %s" -msgstr "Emir" +msgstr "Emir %s" #: data/nation/afghani.ruleset:23 data/nation/alandalus.ruleset:33 #: data/nation/bashkir.ruleset:25 data/nation/chechen.ruleset:30 #: data/nation/emirati.ruleset:25 data/nation/kurd.ruleset:29 #: data/nation/lebanese.ruleset:29 data/nation/pashtun.ruleset:23 #: data/nation/riffian.ruleset:20 data/nation/tajik.ruleset:21 #: data/nation/timurid.ruleset:26 data/nation/uzbek.ruleset:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emira %s" -msgstr "Emira" +msgstr "Emira %s" #: data/nation/afghani.ruleset:24 data/nation/ottoman.ruleset:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Padishah %s" -msgstr "Padishah" +msgstr "Padishah %s" #: data/nation/afghani.ruleset:24 data/nation/ottoman.ruleset:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Padishah %s" -msgstr "?female:Padishah" +msgstr "?female:Padishah %s" #: data/nation/afghani.ruleset:25 data/nation/bashkir.ruleset:27 #: data/nation/cypriot.ruleset:22 data/nation/slovakian.ruleset:26 #: data/nation/southyemeni.ruleset:21 data/nation/soviet.ruleset:27 #: data/nation/uzbek.ruleset:25 data/nation/yemeni.ruleset:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "General Secretary %s" -msgstr "Generalsekretær" +msgstr "Generalsekretær %s" #: data/nation/afghani.ruleset:25 data/nation/bashkir.ruleset:27 #: data/nation/cypriot.ruleset:22 data/nation/slovakian.ruleset:26 #: data/nation/southyemeni.ruleset:21 data/nation/soviet.ruleset:27 #: data/nation/uzbek.ruleset:25 data/nation/yemeni.ruleset:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:General Secretary %s" -msgstr "?female: Generalsekretær" +msgstr "?female: Generalsekretær %s" #: data/nation/afghani.ruleset:26 data/nation/pashtun.ruleset:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mullah %s" -msgstr "Mullah" +msgstr "Mullah %s" #: data/nation/afghani.ruleset:26 data/nation/pashtun.ruleset:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Mullah %s" -msgstr "?female:Mullah" +msgstr "?female:Mullah %s" #: data/nation/aleut.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Aleut" -msgstr "Akvædukt" +msgstr "Aleutisk" #: data/nation/aleut.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Aleuts" -msgstr "?plural:Polakkerne" +msgstr "?plural:Aleuterne" #: data/nation/aleut.ruleset:23 data/nation/comanche.ruleset:26 #: data/nation/greenlander.ruleset:27 data/nation/inuit.ruleset:21 #: data/nation/otomi.ruleset:36 data/nation/raramuri.ruleset:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shaman %s" -msgstr "Shaman" +msgstr "Shaman %s" #: data/nation/aleut.ruleset:23 data/nation/comanche.ruleset:26 #: data/nation/greenlander.ruleset:27 data/nation/inuit.ruleset:21 #: data/nation/otomi.ruleset:36 data/nation/raramuri.ruleset:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Shaman %s" -msgstr "?female:Shaman" +msgstr "?female:Shaman %s" #: data/nation/algerian.ruleset:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sheik %s" -msgstr "Sheik" +msgstr "Sheik %s" #: data/nation/algerian.ruleset:22 data/nation/amazigh.ruleset:73 #: data/nation/arab.ruleset:22 data/nation/himyarite.ruleset:32 #: data/nation/moroccan.ruleset:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malik %s" -msgstr "Malik" +msgstr "Malik %s" #: data/nation/algerian.ruleset:22 data/nation/amazigh.ruleset:73 #: data/nation/arab.ruleset:22 data/nation/himyarite.ruleset:32 #: data/nation/moroccan.ruleset:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malika %s" -msgstr "Malikta" +msgstr "Malikta %s" #: data/nation/algerian.ruleset:23 data/nation/libyan.ruleset:23 #: data/nation/tunisian.ruleset:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Dey" -msgstr "Dey" +msgstr "%s Dey" #: data/nation/algerian.ruleset:23 data/nation/libyan.ruleset:23 #: data/nation/tunisian.ruleset:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:%s Dey" -msgstr "?female:Dey" +msgstr "?female:%s Dey" +# ? #: data/nation/amazigh.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Amazigh" -msgstr "Armenier" +msgstr "Amazighsk" #: data/nation/amazigh.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Imazighen" -msgstr "?plural:Aramenerne" +msgstr "?plural:Amazigherne" #: data/nation/american.ruleset:46 data/nation/aztec.ruleset:30 #: data/nation/confederate.ruleset:28 data/nation/scottish.ruleset:24 #: data/nation/toltec.ruleset:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Speaker %s" -msgstr "Speaker" +msgstr "Talsmand %s" #: data/nation/american.ruleset:46 data/nation/aztec.ruleset:30 #: data/nation/confederate.ruleset:28 data/nation/scottish.ruleset:24 #: data/nation/toltec.ruleset:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Speaker %s" -msgstr "?female:Speaker" +msgstr "?female:Talskvinde %s" #: data/nation/american.ruleset:47 data/nation/confederate.ruleset:27 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/guatemalan.ruleset:33 #: data/nation/guyanese.ruleset:27 data/nation/texan.ruleset:23 #: data/nation/vermont.ruleset:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reverend %s" -msgstr "Reverend" +msgstr "Pastor %s" #: data/nation/american.ruleset:47 data/nation/confederate.ruleset:27 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/guatemalan.ruleset:33 #: data/nation/guyanese.ruleset:27 data/nation/texan.ruleset:23 #: data/nation/vermont.ruleset:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Reverend %s" -msgstr "?female:Reverend" +msgstr "?female:Pastorinde %s" #: data/nation/aragonese.ruleset:29 data/nation/castilian.ruleset:31 #: data/nation/flemish.ruleset:32 data/nation/frisian.ruleset:36 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:29 data/nation/oldenburgian.ruleset:31 #: data/nation/piedmontese.ruleset:33 data/nation/sicilian.ruleset:29 #: data/nation/tyrolian.ruleset:24 data/nation/walloon.ruleset:28 #: data/nation/westphalian.ruleset:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Count %s" -msgstr "Antal" +msgstr "Grev %s" #: data/nation/aragonese.ruleset:29 data/nation/castilian.ruleset:31 #: data/nation/flemish.ruleset:32 data/nation/frisian.ruleset:36 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:29 data/nation/oldenburgian.ruleset:31 #: data/nation/piedmontese.ruleset:33 data/nation/sicilian.ruleset:29 #: data/nation/tyrolian.ruleset:24 data/nation/walloon.ruleset:28 #: data/nation/westphalian.ruleset:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Countess %s" -msgstr "Antal" +msgstr "Grevinde %s" +# http://da.wikipedia.org/wiki/Ashanti #: data/nation/ashanti.ruleset:3 msgid "Ashanti" -msgstr "" +msgstr "Ashanti" #: data/nation/ashanti.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Ashantis" -msgstr "?plural:Afghanerne" +msgstr "?plural:Ashantierne" #: data/nation/ashanti.ruleset:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Asantehene %s" -msgstr "Aramener" +msgstr "Asantehene %s" #: data/nation/ashanti.ruleset:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Asantehene %s" -msgstr "?female:Ban" +msgstr "?female:Asantehene %s" #: data/nation/asturian.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Asturian" -msgstr "Østriger" +msgstr "Asturisk" #: data/nation/asturian.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Asturians" -msgstr "?plural:Østrigerne" +msgstr "?plural:Asturerne" #: data/nation/austrian.ruleset:46 data/nation/curonian.ruleset:29 #: data/nation/maltese.ruleset:28 data/nation/templar.ruleset:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Master %s" -msgstr "Laser" +msgstr "Mester %s" #: data/nation/austrian.ruleset:46 data/nation/curonian.ruleset:29 #: data/nation/maltese.ruleset:28 data/nation/templar.ruleset:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mistress %s" -msgstr "Storherskerinde" +msgstr "Mester %s" #: data/nation/austrian.ruleset:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kaiser %s" -msgstr "Laser" +msgstr "Kaiser %s" #: data/nation/austrian.ruleset:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kaiserin %s" -msgstr "Nigerianer" +msgstr "Kaiserin %s" +# ? #: data/nation/bashkir.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Bashkir" msgstr "Bashkir" #: data/nation/bashkir.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Bashkirs" -msgstr "?plural:Baskerne" +msgstr "?plural:Bashkirerne" +# http://da.wikipedia.org/wiki/Statholder #: data/nation/belgian.ruleset:26 data/nation/dutch.ruleset:37 #: data/nation/flemish.ruleset:33 data/nation/frisian.ruleset:37 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:32 data/nation/walloon.ruleset:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stadtholder %s" -msgstr "Stealth-bombefly" +msgstr "Statholder %s" #: data/nation/belgian.ruleset:26 data/nation/dutch.ruleset:37 #: data/nation/flemish.ruleset:33 data/nation/frisian.ruleset:37 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:32 data/nation/walloon.ruleset:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stadtholdress %s" -msgstr "Diktator" +msgstr "Statholderinde %s" #: data/nation/benin.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Benin" -msgstr "Bankvæsen" +msgstr "Beninsk" #: data/nation/benin.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Benin" -msgstr "?plural:Belgierne" +msgstr "?plural:Beninerne" #: data/nation/bhutanese.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Bhutanese" -msgstr "Sudaneser" +msgstr "Bhutansk" #: data/nation/bhutanese.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Bhutanese" -msgstr "?plural:Sudaneserne" +msgstr "?plural:Buthanerne" #: data/nation/biafran.ruleset:3 msgid "Biafran" -msgstr "" +msgstr "Biafransk" #: data/nation/biafran.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Biafrans" -msgstr "?plural:Bayerne" +msgstr "?plural:Biafranerne" +# ? #: data/nation/bosporan.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Bosporan" -msgstr "Gospodar" +msgstr "Bosporansk" +# ? #: data/nation/bosporan.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Bosporans" -msgstr "?plural:Bosnierne" +msgstr "?plural:Bosporanerne" #: data/nation/brandenburgian.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Brandenburgian" -msgstr "Barbarisk" +msgstr "Brandenburgsk" #: data/nation/brandenburgian.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Brandenburgians" -msgstr "?plural:Bayerne" +msgstr "?plural:Brandenburgerne" #: data/nation/brandenburgian.ruleset:27 data/nation/burgundian.ruleset:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Margrave %s" -msgstr "Margrave" +msgstr "Margrave %s" #: data/nation/brandenburgian.ruleset:27 data/nation/burgundian.ruleset:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Margravine %s" -msgstr "Margravine" +msgstr "Margravine %s" #: data/nation/brazilian.ruleset:27 data/nation/roman.ruleset:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dictatrix %s" -msgstr "Dictatrix" +msgstr "Dictatrix %s" +# RO #. TRANS: The last letter in "Burkinabe" should be #. TRANS: U+00E9 LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE if available in #. TRANS: your charset. In ISO-8859-1 (ISO Latin 1) this is 00E9. #: data/nation/burkinabe.ruleset:6 msgid "Burkinabe" -msgstr "" +msgstr "Burkinsk" #: data/nation/burkinabe.ruleset:7 -#, fuzzy msgid "?plural:Burkinabes" -msgstr "?plural:Briterne" +msgstr "?plural:Burkinerne" #: data/nation/cambodian.ruleset:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Brother %s" msgstr "Broder %s" +# RO #: data/nation/castilian.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Castilian" -msgstr "Kystlinje" +msgstr "Castiliansk" +# RO #: data/nation/castilian.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Castilians" -msgstr "?plural:Katalanerne" +msgstr "?plural:Castilianerne" #: data/nation/celtiberian.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Celtiberian" -msgstr "Nigeriansk" +msgstr "Celtiberisk" #: data/nation/celtiberian.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Celtiberians" -msgstr "?plural:Serberne" +msgstr "?plural:Celtibererne" +# ? #: data/nation/cham.ruleset:3 msgid "Cham" -msgstr "" +msgstr "Chamsk" +# ? #: data/nation/cham.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Chams" -msgstr "?plural:Cholaserne" +msgstr "?plural:Chamerne" #: data/nation/chananean.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Chananean" -msgstr "Canadier" +msgstr "Chananeansk" #: data/nation/chananean.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Chananeans" -msgstr "?plural:Canadierne" +msgstr "?plural:Chananeanerne" #: data/nation/chananean.ruleset:6 msgid "" "Reports of chynocephaly (having the head of a dog or jackal) can be traced " "to Greek Antiquity. The physician Ctesias and the traveler Megasthenes " "placed them in India. In the middle ages, Giovanni da Pian and Marco Polo " "made reference to them, while the theologian Ratramnus debated whether they " "should be considered human or not. Various stories have placed them in " "Scotland, Canaan, Cyrenaica, and the Andaman Islands. The country 'Chananea' " "comes from the German poet Walter of Speyer. In the account by Sir John " "Mandeville, the people were known as the Nacumerians." msgstr "" +"Beretninger om chynocefali (at have en hund eller en sjakals hoved) kan " +"spores tilbage til den græske oldtid. Lægen Ctesias og den rejsende " +"Megasthenes placerede dem i Indien. I middelalderen refererede Giovannid da " +"Pian og Marco Polo til dem, mens mens teologen Ratramnus diskuterede om de " +"burde betragtes som mennesker eller ikke. Forskellige fortællinger har " +"placeret dem i Skotland, Canaan, Cyrenaica og Andaman-øerne. Landet " +"\"Chananea\" kommer fra den tyske digter Walter von Speyer. I beretningen af " +"Sir John Mandeville betegnes folket som Nacumerianerne." #: data/nation/chilean.ruleset:30 data/nation/northumbrian.ruleset:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Mother Superior %s" -msgstr "Mother Superior" +msgstr "Abbedisse %s" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Dowager #: data/nation/chinese.ruleset:27 data/nation/han.ruleset:26 #: data/nation/manchu.ruleset:26 data/nation/taiwanese.ruleset:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Empress Dowager %s" -msgstr "Dowager" +msgstr "Enkekejserinde %s" #: data/nation/chola.ruleset:25 data/nation/gupta.ruleset:21 #: data/nation/indian.ruleset:19 data/nation/kashmiri.ruleset:23 #: data/nation/majapahit.ruleset:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Raja %s" -msgstr "Raja" +msgstr "Raja %s" #: data/nation/chola.ruleset:25 data/nation/gupta.ruleset:21 #: data/nation/indian.ruleset:19 data/nation/kashmiri.ruleset:23 #: data/nation/majapahit.ruleset:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rani %s" -msgstr "Rani" +msgstr "Rani %s" #: data/nation/chola.ruleset:26 data/nation/gupta.ruleset:22 #: data/nation/indian.ruleset:21 data/nation/kashmiri.ruleset:24 #: data/nation/majapahit.ruleset:28 data/nation/mughal.ruleset:20 #: data/nation/sikh.ruleset:33 data/nation/srivijaya.ruleset:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Maharaja %s" -msgstr "Maharaja" +msgstr "Maharaja %s" #: data/nation/chola.ruleset:26 data/nation/gupta.ruleset:22 #: data/nation/indian.ruleset:21 data/nation/kashmiri.ruleset:24 #: data/nation/majapahit.ruleset:28 data/nation/mughal.ruleset:20 #: data/nation/sikh.ruleset:33 data/nation/srivijaya.ruleset:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Maharani %s" -msgstr "Maharani" +msgstr "Maharani %s" +# ? #: data/nation/comanche.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Comanche" -msgstr "Annullér" +msgstr "Comanche" #: data/nation/comanche.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Comanches" -msgstr "?plural:Romerne" +msgstr "?plural:Comancherne" #: data/nation/congolese.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Congolese" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Congolesisk" #: data/nation/congolese.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Congolese" -msgstr "?plural:Mongolerne" +msgstr "?plural:Congoleserne" +# RO #: data/nation/costarican.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Costa Rican" -msgstr "Kroater" +msgstr "Costaricaner" +# RO #: data/nation/costarican.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Costa Ricans" -msgstr "?plural:Kroaterne" +msgstr "?plural:Costaricanerne" #: data/nation/crimeantatar.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Canadier" +msgstr "Crimtatarisk" #: data/nation/crimeantatar.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Crimean Tatars" -msgstr "?plural:Aramenerne" +msgstr "?plural:Crimtatarerne" +# http://da.wikipedia.org/wiki/Kurland , http://en.wikipedia.org/wiki/Courland #: data/nation/curonian.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Curonian" -msgstr "Iraner" +msgstr "Kurlandsk" #: data/nation/curonian.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Curonians" -msgstr "?plural:Kroaterne" +msgstr "?plural:Kurlænderne" #: data/nation/cypriot.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Cypriot" -msgstr "Stridsvogn" +msgstr "Cypriotisk" #: data/nation/cypriot.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Cypriots" -msgstr "?plural:Kroaterne" +msgstr "?plural:Cyprioterne" +# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%98sttimor #: data/nation/easttimorese.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:East Timorese" -msgstr "?plural:Tyskerne" +msgstr "?plural:Østtimorneserne" +# RO #: data/nation/eritrean.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Eritrean" -msgstr "Europæer" +msgstr "Eritreisk" #: data/nation/eritrean.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Eritreans" -msgstr "?plural:Europæerne" +msgstr "?plural:Eritreerne" #: data/nation/etruscan.ruleset:3 msgid "Etruscan" -msgstr "" +msgstr "Etruskisk" #: data/nation/etruscan.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Etruscans" -msgstr "?plural:Prøjserne" +msgstr "?plural:Etruskerne" #: data/nation/fijian.ruleset:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ratu %s" -msgstr "Status: %s" +msgstr "Ratu %s" #: data/nation/flemish.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Flemings" -msgstr "?plural:Finnerne" +msgstr "?plural:Flamlænderne" #: data/nation/franconian.ruleset:24 data/nation/hessian.ruleset:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Landgrave %s" -msgstr "Margrave" +msgstr "Landgrave %s" #: data/nation/franconian.ruleset:24 data/nation/hessian.ruleset:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Landgravine %s" -msgstr "Margravine" +msgstr "Landgravine %s" #: data/nation/franconian.ruleset:26 data/nation/lorrain.ruleset:30 #: data/nation/montenegrin.ruleset:28 data/nation/palatinate.ruleset:29 #: data/nation/tyrolian.ruleset:23 data/nation/walloon.ruleset:27 #: data/nation/westphalian.ruleset:33 #, c-format msgid "Prince-Bishop %s" -msgstr "" +msgstr "Prinsbiskop %s" #: data/nation/french.ruleset:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Premier %s" -msgstr "Premier" +msgstr "Premier %s" #: data/nation/french.ruleset:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Premier %s" -msgstr "?female:Premier" +msgstr "?female:Premier %s" #: data/nation/frisian.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Frisian" -msgstr "Perser" +msgstr "Frisisk" #: data/nation/frisian.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Frisians" -msgstr "?plural:Perserne" +msgstr "?plural:Friserne" #: data/nation/frisian.ruleset:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Potestate %s" -msgstr "Portugiser" +msgstr "Potestate %s" #: data/nation/frisian.ruleset:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Potestate %s" -msgstr "?female:Repræsentant" +msgstr "?female:Potestate %s" +# Tror gallerne er nogle lidt andre #: data/nation/gaelic.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Gaelic" -msgstr "Galler" +msgstr "Gælisk" #: data/nation/gaelic.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Gaels" -msgstr "?plural:Gallerne" +msgstr "?plural:Gælerne" #. TRANS: Taoiseach = Prime Minister #: data/nation/gaelic.ruleset:28 data/nation/irish.ruleset:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Taoiseach %s" -msgstr "Taoiseach" +msgstr "Taoiseach %s" #: data/nation/gaelic.ruleset:28 data/nation/irish.ruleset:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:Taoiseach %s" -msgstr "?female:Taoiseach" +msgstr "?female:Taoiseach %s" #. TRANS: The third letter in "Dona" should be U+00F1 LATIN SMALL LETTER #. TRANS: N WITH TILDE #: data/nation/galician.ruleset:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Don %s" msgstr "Don %s" #: data/nation/galician.ruleset:24 #, c-format msgid "Dona %s" -msgstr "Dona %s" +msgstr "Doña %s" +# RO #: data/nation/grenadian.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Grenadian" -msgstr "Armenier" +msgstr "Grenadisk" #: data/nation/grenadian.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Grenadians" -msgstr "?plural:Armenierne" +msgstr "?plural:Grenadierne" +# ? #: data/nation/guarani.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Guarani" -msgstr "Maharaja" +msgstr "Guarani" #: data/nation/guarani.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Guarani" -msgstr "?plural:Burundierne" +msgstr "?plural:Guaranierne" #: data/nation/guyanese.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Guyanese" -msgstr "Sudansk" +msgstr "Guyansk" #: data/nation/guyanese.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Guyanese" -msgstr "?plural:Sudaneserne" +msgstr "?plural:Guyanerne" +# RO #: data/nation/haitian.ruleset:3 msgid "Haitian" msgstr "Haitisk" #: data/nation/haitian.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Haitians" -msgstr "?plural:Hawaiianerne" +msgstr "?plural:Haitianerne" #: data/nation/haitian.ruleset:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "President-for-Life %s" -msgstr "Presidente" +msgstr "Livstidspræsident %s" #: data/nation/haitian.ruleset:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "?female:President-for-Life %s" -msgstr "?female:Præsident" +msgstr "Livstidspræsident %s" +# ? #: data/nation/hanoverian.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Hanoverian" -msgstr "Bayer" +msgstr "Hanoveriansk" #: data/nation/hanoverian.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Hanoverians" -msgstr "?plural:Bayerne" +msgstr "?plural:Hanoverianerne" +# ? #: data/nation/hasinay.ruleset:3 -#, fuzzy msgid "Hasinay" -msgstr "Raina" +msgstr "Hasinay" #: data/nation/hasinay.ruleset:4 -#, fuzzy msgid "?plural:Hasinay" -msgstr "?plural:Taironaerne" +msgstr "?plural:Hasinayerne" ============================================================================= Number of messages: 190 =============================================================================